[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://MailingLists/HOWTO_start_list.wml



Hola:

Adjunto la actualización y el fichero de diferencias.

Un saludo,

Rafa.

#use wml::debian::template title="CÓMO solicitar una lista de correo"
#use wml::debian::translation-check translation="1.18"

<P>El ámbito de este documento es ayudar a que la gente establezca una
lista de correo en
<a href="https://lists.debian.org/";>lists.debian.org</a>.</p>

<p>Todas las listas nuevas tienen que cumplir los siguientes requisitos
previos básicos:</p>

<ul>
  <li>Propósito básico.
  <br>
  Esto significa que el tema que cubriría la lista nueva es apropiado para
  discusión en una lista de correo permanente en lists.debian.org.
  <br>
  Algunas discusiones se ajustan mejor a simples alias de correo, y las
  listas de correo para mantenimiento simple de paquetes no necesitan
  estar aquí.
  No hace falta mencionar que no se crearán listas fuera de tema o por vanidad.</li>

  <li>Audiencia interesada.
  <br>
  Esto significa que las peticiones de una nueva lista de correo necesitan
  estar basadas en la necesidad real de un foro de discusión nuevo y
  separado, en lugar de responder al deseo del peticionario. También se
  necesita una audiencia módica para evitar peticiones de listas
  temporales o transitorias.</li>
</ul>

<p>Una vez que se alcancen estos dos requisitos, se debe enviar una
petición adecuada como <a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">informe de
fallo</a> de tipo <em>wishlist</em> sobre el pseudo paquete
<code><a href="https://bugs.debian.org/lists.debian.org";>lists.debian.org</a></code>.

<p>Hace falta la siguiente información en el informe de fallo:</p>

<div class="centerblock">
<dl>

   <dt><strong>Nombre</strong></dt>
   <dd>
       <p>Por favor, escoja un nombre corto, único y descriptivo.</p>

       <p>Por favor, tenga en cuenta que cada nombre de lista debe ir
       prefijado de una cadena única, comúnmente <code>debian-</code> si
       son listas relacionadas con el Proyecto Debian.

       <p>Las listas de proyectos externos no necesitan un prefijo, ya que se
       crearán como <code><var>nombrelista</var>@other.debian.org</code>.</p>

       <p>Las palabras irán separadas por un guión, «-», de manera que por
       ejemplo una lista sobre "Foo bar" en relación a Debian se llamaría
       debian-foo-bar.</p>
   </dd>

   <dt><strong>Fundamento</strong></dt>
   <dd>
       <p>Descripción completa sobre la razón por la que desea que se cree
       esta lista.</p>

       <p>Los listmaster se reservan el derecho a pedir antes un consenso
       en las listas debian-devel o debian-project.
       Si es consciente de que su petición es cuestionable, puede acelerar
       las cosas discutiendo el asunto incluso antes de enviar el
       fallo.</p>
   </dd>

   <dt><strong>Descripción corta</strong></dt>
   <dd>
       <p>Descripción de una línea, para mostrarla en los índices de
       listas, de manera que hágala corta y directa.</p>
   </dd>

   <dt><strong>Descripción larga</strong></dt>
   <dd>
       <P>Esta descripción es para la gente que está buscando la
       lista adecuada a la que suscribirse, así que asegúrese que es
       clara e informativa.

       <P>Vea <A HREF="subscribe">la página de suscripción</A> si desea
       ejemplos.
       </p>
   </dd>

   <dt><strong>Categoría</strong></dt>
   <dd>
       <P>Es necesaria para clasificar la lista y ordenarla
       apropiadamente en <A HREF="subscribe">la página de
       suscripción</A> y en cualquier otro lado.
       Las categorías disponibles son:

		<UL>
			<LI>Usuarios
			<LI>Desarrolladores
			<LI>Internacionalización y traducciones
			<LI>Migraciones
			<LI>Miscelánea de Debian
			<LI>Otros
		</UL>
   </dd>

   <dt><strong>Política de suscripción</strong></dt>
   <dd>
     <P>abierta (open) / cerrada (closed)

     <p>Si es cerrada, ¿quién puede suscribirse, quién aprueba las solicitudes
     de suscripción? En general no somos partidarios de las listas cerradas. Necesita
     una muy buena razón para solicitar una lista así.</p>
   </dd>

   <dt><strong>Política de envío</strong></dt>
   <dd>
     <P>abierta (open) / moderada (moderated)

     <p>Si es moderada, ¿quiénes son los moderadores?
       En general no somos partidarios de las listas moderadas. Necesita una muy
       buena razón para solicitar una lista así. Tampoco existe
       una interfaz web o algo por el estilo. Las tareas de moderación se realizan
       exclusivamente por correo electrónico.
    </p>
   </dd>

   <dt><strong>Archivo web</strong></dt>
   <dd>
     <P>sí / no

     <p>En <a href="https://lists.debian.org/";>nuestros archivos de listas de correo</a>.
     Esperamos que los archivos de las listas sean públicos. Necesita una buena razón
     para no tener un archivo disponible en la web. 
   </dd>
</dl>
</div>

<p>Tras rellenar la petición, agradeceríamos mucho si varias personas
interesadas en la nueva lista enviasen un mensaje al fallo, para registrar
su interés.</p>

<p>Por favor, siga las reglas anteriores, porque no se implementarán las
solicitudes.</p>

<h3>Trasladar listas existentes a lists.debian.org</h3>

<p>Se puede llevar una lista existente a lists.debian.org: el
administrador de la lista debe enviar una petición como se describió
anteriormente y proporcionarnos una lista de suscriptores (en texto plano,
una dirección por línea). También se pueden importar los archivos de la
lista ya existente desde ficheros en formato mbox (preferiblemente,
separados por mes).</p>

<p>Por añadidura a esto, deberían establecer redirecciones de la antigua
dirección a la nueva, claro.</p>
--- HOWTO_start_list-1-17.wml	2017-08-20 14:56:35.920497886 +0200
+++ HOWTO_start_list.wml	2017-08-22 17:45:45.218408145 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 #use wml::debian::template title="CÓMO solicitar una lista de correo"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
 
 <P>El ámbito de este documento es ayudar a que la gente establezca una
 lista de correo en
@@ -16,10 +16,8 @@
   <br>
   Algunas discusiones se ajustan mejor a simples alias de correo, y las
   listas de correo para mantenimiento simple de paquetes no necesitan
-  estar aquí, y se pueden llevar en
-  <a href="https://alioth.debian.org/";>Alioth</a> en su lugar. No hace
-  falta mencionar que no se crearán listas fuera de tema o por
-  vanidad.</li>
+  estar aquí.
+  No hace falta mencionar que no se crearán listas fuera de tema o por vanidad.</li>
 
   <li>Audiencia interesada.
   <br>
@@ -106,22 +104,30 @@
    <dd>
      <P>abierta (open) / cerrada (closed)
 
-     <p>Si es cerrada, ¿quién puede suscribirse, quién aprueba las
-     solicitudes de suscripción?</p>
+     <p>Si es cerrada, ¿quién puede suscribirse, quién aprueba las solicitudes
+     de suscripción? En general no somos partidarios de las listas cerradas. Necesita
+     una muy buena razón para solicitar una lista así.</p>
    </dd>
 
    <dt><strong>Política de envío</strong></dt>
    <dd>
      <P>abierta (open) / moderada (moderated)
 
-     <p>Si es moderada, ¿quiénes son los moderadores?</p>
+     <p>Si es moderada, ¿quiénes son los moderadores?
+       En general no somos partidarios de las listas moderadas. Necesita una muy
+       buena razón para solicitar una lista así. Tampoco existe
+       una interfaz web o algo por el estilo. Las tareas de moderación se realizan
+       exclusivamente por correo electrónico.
+    </p>
    </dd>
 
-   <dt><strong>Archivado en web</strong></dt>
+   <dt><strong>Archivo web</strong></dt>
    <dd>
      <P>sí / no
 
-     <p>En <a href="https://lists.debian.org/";>nuestros archivos de listas</a>.
+     <p>En <a href="https://lists.debian.org/";>nuestros archivos de listas de correo</a>.
+     Esperamos que los archivos de las listas sean públicos. Necesita una buena razón
+     para no tener un archivo disponible en la web. 
    </dd>
 </dl>
 </div>

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: