Hola: Adjunto la página traducida, para su revisión. Un saludo, Rafa.
#use wml::debian::template title="Información sobre Debian “buster”" #use wml::debian::translation-check translation="1.3" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/buster/release.data" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" <if-stable-release release="buster"> <p>Debian <current_release_buster> se publicó en <current_release_date_buster>. <ifneq "10.0" "<current_release>" "Debian 10.0 se publicó inicialmente en <:=spokendate('XXXXXXXX'):>." /> Esta versión incluye muchos cambios importantes, que se describen en nuestra <a href="$(HOME)/News/XXXX/XXXXXXXX">nota de prensa</a> y en las <a href="releasenotes">notas de publicación</a>.</p> <p>Para obtener e instalar Debian, consulte la página de la <a href="debian-installer/">información de instalación</a> y la <a href="installmanual">guía de instalación</a>. Para actualizar desde una versión anterior de Debian, consulte las instrucciones de las <a href="releasenotes">notas de publicación</a>.</p> <p>En esta versión se soportan las arquitecturas siguientes:</p> <ul> <: foreach $arch (@arches) { print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n"; } :> </ul> <p>En contra de nuestros deseos, puede haber algunos problemas en esta versión, a pesar de haber sido declarada <em>estable</em>. Hemos hecho <a href="errata">una lista de los principales problemas conocidos</a>, y siempre puede <a href="reportingbugs">informarnos de otros</a>.</p> <p>Por último, pero no menos importante, tenemos una lista de las <a href="credits">personas que han contribuido</a> a hacer posible esta publicación.</p> </if-stable-release> <if-stable-release release="stretch"> <p>El nombre en código de la versión de Debian posterior a <a href="../stretch/">stretch</a> es <q>buster</q>.</p> <p>Esta versión empezó como una copia de stretch, y en la actualidad está en un estado llamado <q><a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">«en pruebas» (<em>testing</em>)</a></q>. Esto significa que no debería presentar fallos tan frecuentemente como las distribuciones «inestable» o «experimental», porque a los paquetes solo se les permite pasar a formar parte de esta distribución transcurrido un cierto periodo de tiempo, y siempre que no tengan registrado contra ellos ningún fallo crítico para la publicación (<em>release-critical</em>).</p> <p>Tenga en cuenta que el equipo de seguridad <strong>no</strong> se encarga de las actualizaciones de seguridad en <q>testing</q>. Como consecuencia, la distribución «en pruebas» <strong>no</strong> recibe actualizaciones de seguridad con rapidez. # Para más información, por favor, consulte el # <a href="https://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">anuncio</a> # del equipo de seguridad de testing. Le recomendamos modificar temporalmente sus entradas en sources.list de testing a stretch si necesita soporte de seguridad. También puede consultar la entrada sobre la distribución <q>testing</q> en las <a href="$(HOME)/security/faq#testing">preguntas frecuentes sobre la seguridad</a>.</p> <p>Puede haber disponible un <a href="releasenotes">borrador de las notas de publicación</a>. También puede revisar los <a href="https://bugs.debian.org/release-notes">añadidos propuestos a las notas de publicación</a>.</p> <p>Para las imágenes de instalación y documentación sobre cómo instalar la distribución <q>testing</q>, consulte <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">la página del instalador de Debian</a>.</p> <p>Para saber más sobre cómo funciona la distribución <q>en pruebas</q>, revise <a href="$(HOME)/devel/testing">la información sobre ella para desarrolladores</a>.</p> <p>La gente pregunta con frecuencia si hay un único <q>medidor de avance</q> de la versión. Lamentablemente no lo hay, pero podemos indicarle varios lugares que describen cosas que es necesario resolver para que tenga lugar la publicación:</p> <ul> <li><a href="https://release.debian.org/">Página genérica sobre el estado de publicación</a></li> <li><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">Fallos críticos para la publicación</a></li> <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?base=only&rc=1">Fallos del sistema base</a></li> <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?standard=only&rc=1">Fallos en paquetes estándar y de tarea</a></li> </ul> <p>Además, el responsable de publicación envía informes del estado general a la <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/">\ lista de correo «debian-devel-announce»</a>.</p> </if-stable-release>
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature