[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DONE] wml://legal/licenses/index.wml





El 18 de junio de 2016, 13:07, Diddier Hilarion <diddierhilarion@gmail.com> escribió:
Saludos
---------- Mensaje reenviado ----------
De: Diddier Hilarion <diddierhilarion@gmail.com>
Fecha: 20 de mayo de 2016, 14:05
Asunto: [RFR2] wml://legal/licenses/index.wml
Para: Debian-es-l10n <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>


Correcciones aplicadas, saludos.

El 20 de mayo de 2016, 0:41, Laura Arjona Reina <larjona@debian.org> escribió:
Hola a todos/as
Gracias Diddier por la traducción y Javier por la revisón.
Algunas aportaciones más:

L32, L37, L40 ftp -> FTP

L34: es probable que no sea claro -> yo diría "esté claro" pero no sé
si es algo particular de España.

L121: algunos programas no son distribuibles [...], incluso en la
sección non-free. -> cambiando "incluso" por "ni siquiera" creo que se
entiende mejor.

Un saludo

El 18/05/16 a las 18:30, Diddier Hilarion escribió:
> Gran revision Javier, saludos.
>
> El 18 de mayo de 2016, 2:12, Javier <jac@inventati.org
> <mailto:jac@inventati.org>> escribió:
>
>     Hola, Diddier:
>
>     Me gustaría comentar algunas cosas.
>
>     Líneas 5, 21 y 129: «como» --> «cómo».
>
>     Línea 50: «decide sobre la admisión de paquetes no en la admisión de
>     licencias» opino que debería separar ambas cláusulas por una coma (que
>     sustituiría a un nexo elidido [decide sobre... pero no sobre...]) y
>     que la preposición debería repetirse para dejar clara la oposición, de
>     modo que --> «decide sobre la admisión de paquetes, no sobre la
>     admisión de licencias».
>
>     Línea 92: «que lo contrario sea indicado» es muy forzado, preferiría
>     algo más natural como «que se indique lo contrario», pero no es
>     estrictamente incorrecto.
>
>     Nada más, un gran trabajo.
>
>     Saludos,
>
>     Javier
>
>     El Sun, 15 May 2016 16:36:31 -0500
>     Diddier Hilarion <diddierhilarion@gmail.com
>     <mailto:diddierhilarion@gmail.com>> escribió:
>     > Saludos.
>     > ---------- Forwarded message ----------
>     > From: Diddier Hilarion <diddierhilarion@gmail.com
>     <mailto:diddierhilarion@gmail.com>>
>     > Date: 2016-05-11 11:07 GMT-05:00
>     > Subject: [ITT] wml://legal/licenses/index.wml
>     > To: Debian-es-l10n <debian-l10n-spanish@lists.debian.org
>     <mailto:debian-l10n-spanish@lists.debian.org>>
>     >
>     >
>     > Saludos.
>     >
>
>
>
>
> --
>  Diddier A Hilarion B.
>


--
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona




--
 Diddier A Hilarion B.




--
 Diddier A Hilarion B.




--
 Diddier A Hilarion B.


Reply to: