Re: [LCFC] wml://ports/index.wml
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256
Hola
Diddier, se te olvidó cambiar el nº de versión, y no sé a qué
versión estás actualizando, porque este fichero ha cambiado varias
veces en los últimos tiempos.
He revisado como si actualizaras a la versión 1.132 (la más actual):
L3: 1.129 -> 1.132
L137: Esta línea ha cambiado en el original inglés de la 131 a la
132. Ahora sería:
<toc-add-entry name="portlist-unreleased">Lista de otras
adaptaciones</toc-add-entry>
Por lo demás lo veo muy bien, enhorabuena por la actualización y la
revisión.
Un saludo
Laura Arjona
El 04/08/16 a las 18:29, Diddier Hilarion escribió:
> Saludos. ---------- Mensaje reenviado ---------- De: *Diddier
> Hilarion* <diddierhilarion@gmail.com
> <mailto:diddierhilarion@gmail.com>> Fecha: 25 de julio de 2016,
> 13:39 Asunto: [RFR2] wml://ports/index.wml Para: Debian-es-l10n
> <debian-l10n-spanish@lists.debian.org
> <mailto:debian-l10n-spanish@lists.debian.org>>
>
>
> Bastante error de revisiones pasadas, hice la revisión basandome
> en el diff :( .
>
> Respondo entre líneas.
>
> El 25 de julio de 2016, 4:56, Javier <jac@inventati.org
> <mailto:jac@inventati.org>> escribió:
>
> Hola, Diddier:
>
> L20,21: Me suena poco natural. ¿Qué tal algo más parecido al
> original? Algo que además evite la repetición de «proceso» como
> «En general este proceso tiene un comienzo difícil (hay que
> conseguir... ), luego sigue un trabajo relativamente rutinario,
> y largo, de conseguir recompilar... ». O quizás «En general este
> proceso tiene un comienzo difícil (hay que conseguir... ) y
> después un trabajo relativamente rutinario, y largo, de
> conseguir recompilar... ».
>
> ok
>
> L69,70: Buscando mayor naturalidad, propondría « Desde Debian
> 8.0 se ha incluido la adaptación a arm64 para dar soporte a este
> nuevo juego de instrucciones... ».
>
> ok
>
> L77,78: «La más antigua de las actuales adapataciones de Debian
> a ARM soporta...». Hay error en «soporte», «adaptacións» y
> «actuales» está mejor cerca del sustantivo, bien antes, bien
> después: «adaptaciones actuales». A tu gusto.
>
> ok
>
> L176: ésta --> esta.
>
> ok
>
> L200: yo suprimiría la coma entre «estas» y «mire».
>
> ok
>
> L210,219: «ya no hace parte» --> ya no forma parte.
>
> Aca (Colombia) se usa mucho hace parte, buscando información al
> parecer somos los únicos que preferimos esta forma.
> http://www.fundeu.es/recomendacion/formar-parte-hacer-parte/ Lo
> cambiaré para que sea más neutro
>
> L240: «las estaciones de trabajo Sun3, las computadoras
> personales Macintosh de Apple...» --> las estaciones de trabajo
> Sun3 y las computadoras personales Macintosh de Apple, Atari y
> Amiga.
>
>
> ok
>
> L290: no sé si será un error, pero en el original dice, en la
> columna referida a «Status» «replaced by s390x». En la
> traducción, «publicada», con un enlace a las notas de publicación
> de s390. Si es una variación que no he advertido, perdona la
> confusión.
>
> mea culpa olvide cambiarlo.
>
> L298: «Desde la publicación Debian 8 Sparc no es una
> arquitectura publicada, esto debido a que no hay suficiente
> soporte por parte de los desarrolladores» --> Desde el
> lanzamiento de Debian 8, Sparc ya no es una arquitectura a
> publicar debido a que no hay suficiente...
>
> ok
>
> Eso es todo. Un saludo.
>
>
> Gracias por la revisión, como siempre excelente trabajo.
> Saludos.
>
> On Sat, 23 Jul 2016 18:56:54 -0500 Diddier Hilarion
> <diddierhilarion@gmail.com <mailto:diddierhilarion@gmail.com>>
> wrote:
>
>> Oopss me faltó un párrafo. Saludos.
>>
>> 2016-07-23 18:22 GMT-05:00 Diddier Hilarion
>> <diddierhilarion@gmail.com
>> <mailto:diddierhilarion@gmail.com>>:
>>
>>> Saludos.
>>>
>>> -- Diddier A Hilarion B.
>>>
>>>
>>
>>
>> -- Diddier A Hilarion B.
>
>
> -- Javier <jac@inventati.org <mailto:jac@inventati.org>,
> 0x9E48FD42>
>
>
>
>
> -- Diddier A Hilarion B.
>
>
>
>
> -- Diddier A Hilarion B.
>
- --
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2
iQGcBAEBCAAGBQJXpj5TAAoJEEw4Yb3McGt0l3YMAIaHbIOgDuDLLDguRnv9CVOr
Ek+SOKtRCYGaw2FTQ/TiJtb25q63tXOxPp/FcbcAzmbHOIeDJBrW3rYYd4n68Bbw
cIe2dvRPjdReUmUsVz2g3RZASolU7LImYNMRlpYUqtkaMTt26sAa8I+0WJpYvOkq
8362FP7p6nTnAzP7w1YzDBZE7oM3ZjHbjM1y4zYmH56ZzY3W5LrkvZi16n6d6zXA
wPsCNcDqJR4t4OYav1a9PdIctNXXwirsHYDZWF288y15eXgYl6hKIamRou9bwqJu
0jzCTtCLLyqS67GPjywlKGSluBtH4hW/mqQg3usTtzo6Mr1mpifPCFbvOK1hmifi
54/Zxa0x+mINZYGcpxNKb4Q7K3d71JHwvf3yu9OP4ae6RX+bjveQBF12wdT9XhbM
wh++U4fFxXMrUCoN7R+XAbiHpmeOA5N3BAo0UstMwXw7+ojlg2xNf4nV7u5ZYJ8U
nSeQ6mHKMq5TWk6TNe+Bef8ERefZW8LZc5vt9aAyQQ==
=iN+e
-----END PGP SIGNATURE-----
Reply to: