[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://cloud-init



Saludos.

--
Por favor evita enviarme adjuntos en formato de word o powerpoint, si
quieres saber porque lee esto:
http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.es.html
¡Cámbiate a GNU/Linux! http://getgnulinux.org/es
# cloud-init po-debconf translation to Spanish.
# Copyright (C) 2015 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the cloud-init package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Jonathan Bustillos <jathanblackred@openmailbox.com>, 2015.
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-06 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-14 10:42-0500\n"
"Last-Translator: Jonathan Bustillos <jathanblackred@openmailbox.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cloud-init.templates:1001
msgid "/var/lib/cloud/seed only"
msgstr "Ã?nicamente /var/lib/cloud/seed"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cloud-init.templates:1001
msgid "AltCloud Config Drive"
msgstr "Unidad de configuración de AltCloud"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cloud-init.templates:1001
msgid "CloudStack metadata service"
msgstr "Servicio de metadatos de CloudStack"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cloud-init.templates:1001
msgid "OpenStack Config Drive"
msgstr "Unidad de configuración de OpenStack"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cloud-init.templates:1001
msgid "EC2 Metadata service"
msgstr "Servicio de metadatos de EC2"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cloud-init.templates:1001
msgid "Ubuntu MAAS"
msgstr "Ubuntu MAAS"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cloud-init.templates:1001
msgid "OVF Transports"
msgstr "Transportes de OVF"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cloud-init.templates:1001
msgid "Google Cloud Engine"
msgstr "Motor en la nube de Google"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cloud-init.templates:1001
msgid "Failsafe datasource"
msgstr "Fuente de datos a prueba de fallos"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../cloud-init.templates:1002
msgid "Data sources to read from:"
msgstr "Leer fuentes de datos desde:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../cloud-init.templates:1002
msgid ""
"Cloud-init supports searching different \"Data Sources\" for information "
"that it uses to configure a cloud instance."
msgstr ""
"Cloud-init permite buscar diferentes «Fuentes de datos» para obtener "
"información que se utiliza para configurar una instancia en la nube."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../cloud-init.templates:1002
msgid ""
"Please note that \"EC2 Metadata service\" should be used only if the EC2 "
"metadata service is present. Otherwise, it will trigger a very noticeable "
"timeout on boot."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que el «Servicio de metadatos de EC2» sólo debe utilizarse "
"si el servicio de metadatos EC2 está presente. De lo contrario, se producirá "
"un tiempo de espera notable en el arranque."

Reply to: