[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Tux Paint Spanish




On 21 de junio de 2014 01:52:47 GMT+02:00, "Matías Bellone" <matiasbellone+debian@gmail.com> wrote:
>On Fri, Jun 20, 2014 at 7:55 PM, Laura Arjona Reina
><larjona99@gmail.com> wrote:
>> Hi Joe and the other friends
>>
>> El 13/06/14 17:34, Joe Dalton escribió:
>>
>>> Hi dokodemoterebi,
>>>
>>> You have previously helped Tux Paint with a translation for Spanish
>>> (Spanish) (es). Tux Paint is preparing a new version and strings has
>>> changed/been added to the program and we hope we can use your skills
>once
>>> more.
>>>
>>> The stats for Tux Paint is for Spanish (Spanish) (es):
>>>
>>> 275 translated
>>> 10 fuzzy
>>> 6 untranslated
>>>
>>> I have attached an updated po file, which you can translate and
>return to
>>> me or even better to the mailing list:
>tuxpaint-i18n@lists.sourceforge.net.
>>
>>
>> Attached you can find the updated po file.
>> It's my first time updating a PO file, I used POEdit, I hope I did it
>well.
>> If anybody wants to proofread the translation...
>> I'm not sure if keeping the thread here or moving to the
>tuxpaint-i18n list
>> in sourceforge. I'm not suscribed there, I'm just a (Spanish) mom of
>a son
>> that uses Tux Paint :) but I can subscribe if you think it's better
>to move
>> there the thread.
>>
>> Regards
>> Laura Arjona
>> https://wiki.debian.org/LauraArjona
>>
>
>Laura,
>
>I had already provided a translation a few weeks back that was
>committed to tuxpaint on Jun 14th:
>
>http://tuxpaint.cvs.sourceforge.net/viewvc/tuxpaint/tuxpaint/src/po/es.po?revision=1.88&view=markup
>

Oh! Great! Thank you! Forget my mail then :)

>I didn't CC the Debian Spanish list as it was not part of the effort
>to translate Debian. Though, in hindsight, I probably should have done
>so :S

No problem! Thank you again.
Regards
Laura Arjona

>
>Regards,
>Matías

-- 
Enviado desde mi teléfono Android con K-9 Mail. Disculpa mi brevedad


Reply to: