Hola AlexLikeRock Gracias por la traducción. Aquí van mis aportaciones: L1: #use wml::debian::template title="Thank You" Yo traduciría el título: "Gracias" L8: Basado en el navegador de internet que utiliza y en la pagina que informó, la distribución potencial el asunto sera investigado por el equipo a cargo de la pagina web de Debian. Basándose en el navegador ... y en la página sobre la que informó, el equipo a cargo de la página web de Debian investigará el posible fallo. (cualquier traducción de "layout" me queda rara, y no aporta mucho significado, así que yo la obviaría). L14: Tu puedes proveernos mas detalles en Ingles a travez de Puede proporcionar más detalles en inglés a través de contra errores de www.debian.org pseudo-paquete un informe de fallo en el pseudo-paquete www.debian.org L15: e-mail > correo electrónico Saludos El 08/12/14 a las #4, alexlikerock-Gmail escribió: > -- Laura Arjona https://wiki.debian.org/LauraArjona
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature