[LCFC] wml://doc/devel-manuals.wml
Sin cambios
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::ddp title="Manuales del DDP para desarrolladores"
#use wml::debian::translation-check translation="1.67" maintainer="Laura Arjona Reina"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/devel-manuals.defs"
<document "Manual de Normas de Debian (Debian Policy)" "policy">
<div class="centerblock">
<p>
Este manual describe las normas requeridas por la distribución Debian
GNU/Linux. Incluye la estructura y contenido del archivo de Debian,
varias cuestiones relativas al diseño del sistema operativo, asà como
requerimientos técnicos que cada paquete debe contemplar para ser
incluido en la distribución.
<doctable>
<authors "Ian Jackson, Christian Schwarz, David A. Morris">
<maintainer "The Debian Policy group">
<status>
Disponible
</status>
<availability>
<inpackage "debian-policy">
<inddpsvn-debian-policy>
<p><a href="http://bugs.debian.org/debian-policy">Enmiendas propuestas<>/a> a la normativa
<p>Documentos de normativa suplementaria:</p>
<ul>
<li><a href="packaging-manuals/fhs/fhs-2.3.html">Estándar de jerarquÃa de directorios («Filesystem Hierarchy Standard»)</a>
[<a href="packaging-manuals/fhs/fhs-2.3.pdf.gz">PDF</a>]
[<a href="packaging-manuals/fhs/fhs-2.3.ps.gz">PS</a>]
[<a href="packaging-manuals/fhs/fhs-2.3.txt.gz">texto sencillo</a>]
<li><a href="debian-policy/upgrading-checklist.html">Lista de control de actualización</a>
<li><a href="packaging-manuals/virtual-package-names-list.txt">Lista de nombres de paquetes virtuales</a>
<li><a href="packaging-manuals/menu-policy/">Normativa para menús</a>
[<a href="packaging-manuals/menu-policy/menu-policy.txt.gz">texto sencillo</a>]
<li><a href="packaging-manuals/perl-policy/">Normativa de Perl</a>
[<a href="packaging-manuals/perl-policy/perl-policy.txt.gz">texto sencillo</a>]
<li><a href="packaging-manuals/debconf_specification.html">especificación debconf</a>
<li><a href="packaging-manuals/debian-emacs-policy">Normativa Emacsen</a>
<li><a href="packaging-manuals/java-policy/">Normativa Java</a>
<li><a href="packaging-manuals/python-policy/">Normativa Python</a>
<li><a href="packaging-manuals/copyright-format/1.0/">especificación del formato de copyright</a>
</ul>
</availability>
</doctable>
</div>
<hr>
<document "Referencia del Desarrollador de Debian" "devref">
<div class="centerblock">
<p>
Este manual describe procedimientos y recursos para los mantenedores de
Debian. Describe cómo llegar a ser desarrollador, el proceso de envÃo de
paquetes (<q>upload</q>), cómo controlar el sistema de seguimiento de errores,
las listas de correo, servidores en Internet, etc.
<p>Este documento está pensado como <em>manual de referencia</em> para
todos los desarrolladores de Debian (novatos y veteranos).
<doctable>
<authors "Ian Jackson, Christian Schwarz, Adam Di Carlo, Raphaël Hertzog, Josip Rodin">
<maintainer "Adam Di Carlo, Raphaël Hertzog, Josip Rodin">
<status>
Disponible
</status>
<availability>
<inpackage "developers-reference">
<inddpsvn-developers-reference>
</availability>
</doctable>
</div>
<hr>
<document "GuÃa del Nuevo Mantenedor de Debian" "maint-guide">
<div class="centerblock">
<p>
Este documento intentará describir la manera de construir
un paquete de Debian GNU/Linux para el usuario común de Debian
(y futuro desarrollador) en un lenguaje sencillo y explicado
con ejemplos prácticos.
<p>Al contrario que los intentos anteriores, este documento se basa en
<code>debhelper</code> y las nuevas herramientas disponibles.
El autor está haciendo todo lo posible para incorporar y unificar
los esfuerzos anteriores.
<doctable>
<authors "Josip Rodin, Osamu Aoki">
<maintainer "Osamu Aoki">
<status>
Disponible
</status>
<availability>
<inpackage "maint-guide">
<inddpsvn-maint-guide>
</availability>
</doctable>
</div>
<hr>
<document "Introducción al empaquetado en Debian" "packaging-tutorial">
<div class="centerblock">
<p>
Este tutorial es una introducción al empaquetado en Debian. Enseña a los futuros desarrolladores cómo modificar paquetes existentes, cómo crear sus propios paquetes, y cómo interactuar con la comunidad de Debian.
Además del tutorial principal, incluye tres sesiones prácticas sobre modificar el paquete <code>grep</code>,
y empaquetar el juego <code>gnujump</code> y una biblioteca Java.
</p>
<doctable>
<authors "Lucas Nussbaum">
<maintainer "Lucas Nussbaum">
<status>
Disponible
</status>
<availability>
<inpackage "packaging-tutorial">
<inddpsvn-packaging-tutorial>
</availability>
</doctable>
</div>
<hr>
<document "El Sistema de Menús de Debian" "menu">
<div class="centerblock">
<p>
Este manual describe el sistema de menús de Debian y el paquete
<strong>menu</strong>.
<p>El paquete menu se inspiró en el programa install-fvwm2-menu del
viejo paquete fvwm2. Sin embargo, menu intenta proporcionar
una interfaz más general para construir menús.
Con la orden update-menus de este paquete, no hace falta
modificar ningún otro paquete para cada nuevo gestor de
ventanas de X, a la vez que proporciona una interfaz
unificada tanto para programas gráficos como de texto.
<doctable>
<authors "Joost Witteveen, Joey Hess, Christian Schwarz">
<maintainer "Joost Witteveen">
<status>
Disponible
</status>
<availability>
<inpackage "menu">
<a href="packaging-manuals/menu.html/">HTML en lÃnea</a>
</availability>
</doctable>
</div>
<hr>
<document "Introducción a la i18n" "i18n">
<div class="centerblock">
<p>
Este documento explica a los programadores y mantenedores de paquetes
la idea básica y <q>cómo hacer</q> l10n (localización), i18n
(internacionalización), y m17n (multilingualización).
<p>El objetivo de este documento es hacer que haya más paquetes con
soporte de i18n y conseguir que Debian sea una distribución más
internacionalizada. Son bienvenidas las contribuciones de cualquier
parte del mundo, ya que el autor original es japonés y su
documento serÃa sobre <q>japonización</q> si nadie contribuyera.
<doctable>
<authors "Tomohiro KUBOTA (久保田智広)">
<maintainer "Tomohiro KUBOTA (久保田智広)">
<status>
en desarrollo
</status>
<availability>
sin completar aún
<inddpsvn-intro-i18n>
</availability>
</doctable>
</div>
<hr>
<document "Normativa para Debian XML/SGML" "xml-sgml-policy">
<div class="centerblock">
<p>
Subnorma para paquetes de Debian que proporcionen o hagan uso de
recursos XML o SGML.
<doctable>
<authors "Mark Johnson, Ardo van Rangelrooij, Adam Di Carlo">
<status>
empezando, fusionando la norma actual sobre SGML de
<tt>sgml-base-doc</tt> y nuevo material para la gestión del catálogo
XML
</status>
<availability>
<inddpsvn-xml-sgml-policy>
</availability>
</doctable>
</div>
<hr>
<document "Cómo pueden distribuir los Productores de Software sus
productos directamente en formato .deb" "swprod">
<div class="centerblock">
<p>
Este documento está pensado como un punto de inicio al explicar cómo
los productores de software pueden integrar sus productos con Debian,
qué situaciones pueden surgir dependiendo de la licencia de
los productos, las opciones de los productores y las posibilidades que
tienen. No explica cómo crear paquetes, pero enlaza a documentos que
hacen justo eso.
<p>DeberÃa leer esto si no está en general familiarizado con la
creación y distribución de paquetes para Debian y, opcionalmente,
con su adición a la distribución.
<doctable>
<authors "Aaron Isotton">
<maintainer "Aaron Isotton">
<status>
Disponible (?)
</status>
<availability>
<inddpsvn-distribute-deb>
</availability>
</doctable>
</div>
<hr>
<document "El Instalador de Debian por dentro" "d-i-internals">
<div class="centerblock">
<p>
Este documento pretende hacer el Instalador de Debian más accesible a nuevos
desarrolladores, como un sitio centralizado para documentar información técnica.
<doctable>
<authors "Frans Pop">
<maintainer "Debian Installer team">
<status>
ready
</status>
<availability>
<p><a href="http://d-i.alioth.debian.org/doc/internals/">HTML en lÃnea</a>.</p>
<p><a href="http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=d-i/debian-installer.git;a=tree;f=doc/devel/internals">fuentes DocBook XML en lÃnea</a>.</p>
</availability>
</doctable>
</div>
Reply to: