[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[ITT] wml://ports/hurd/index.wml



#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd" NOHEADER="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"

<h1>
Debian GNU/Hurd</h1>
<h2>
Introducción</h2>
<p>
El <a href="http://www.gnu.org/software/hurd";>Hurd</a> es un
conjunto de servidores que funcionan sobre el micronúcleo Mach de GNU.
Juntos conforman la base para el sistema operativo <a
href="http://www.gnu.org/";>GNU</a>.</p>

<p>Actualmente, Debian sólo está disponible para Linux y kFreeBSD, pero con
Debian GNU/Hurd también hemos empezado a ofrecer el GNU/Hurd como
plataforma para desarrollo y servidores, así como para sistema de
escritorio. Esperamos poder lanzar Debian FNU/Hurd para Wheezy.</p>

<h2>
Desarrollo</h2>
<p>
El Hurd esta siendo <a href="hurd-devel">desarrollado activamente</a>,
pero no proporciona las prestaciones y estabilidad que cabría esperar
de un sistema de producción. Además, sólo se ha adaptado para GNU/Hurd
uno de cada dos paquetes de los que se encuentran en Debian. Aún quedan algunas 
cosas por hacer antes de que podamos realizar un lanzamiento, 
vea la <a href=http://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd>lista de tareas pendientes</a>. </p>

<p> Hasta entonces, puede participar en el desarrollo, si así lo
desea.  Dependiendo de su experiencia y del tiempo que pueda dedicar,
puede ayudar de muchas formas diferentes. Por ejemplo, necesitamos
hackers experimentados en C para desarrollar e implementar nuevas
características así como arreglar errores y depurar el sistema. 
La <a href=http://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt.gz>página de fallos</a> 
muestra la lista de paquetes con fallas y un resumen de la razón de las mismas.
Si no tiene mucha experiencia en programación en C, todavía puede ayudarnos:
o probando los sistemas existentes e informando acerca de los errores,
o intentando compilar software no portado con el que tenga
experiencia. Además, escribir documentación es importante, así como
mantener las páginas web.</p>
<h2>
Portar</h2>
<p>
Portar paquetes es bastante trivial la mayor parte del tiempo, sólo hay un par de
trampas en las que se puede caer, por lo que hay disponible una <a href="hurd-devel-debian#porting_issues">lista
de asuntos comunes</a>.</p>


<h2>
¿Cómo me uno?</h2>
<p>
Para empezar con el desarrollo del Hurd, debería <a
href="hurd-install">instalar Debian GNU/Hurd</a> (actualizado el 11/06/2011) y familiarizarse con él.
Además, únase a las <a href="hurd-contact">listas de correo</A> e
intente hacerse una idea del estado de desarrollo. Ofrezca su ayuda,
y le diremos lo que se necesita hacer.
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd" NOHEADER="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"

<h1>
Debian GNU/Hurd</h1>
<h2>
Introducción</h2>
<p>
El <a href="http://www.gnu.org/software/hurd";>Hurd</a> es un
conjunto de servidores que funcionan sobre el micronúcleo Mach de GNU.
Juntos conforman la base para el sistema operativo <a
href="http://www.gnu.org/";>GNU</a>.</p>

<p>Actualmente, Debian sólo está disponible para Linux y kFreeBSD, pero con
Debian GNU/Hurd también hemos empezado a ofrecer el GNU/Hurd como
plataforma para desarrollo y servidores, así como para sistema de
escritorio. Esperamos poder lanzar Debian FNU/Hurd para Wheezy.</p>

<h2>
Desarrollo</h2>
<p>
El Hurd esta siendo <a href="hurd-devel">desarrollado activamente</a>,
pero no proporciona las prestaciones y estabilidad que cabría esperar
de un sistema de producción. Además, sólo se ha adaptado para GNU/Hurd
uno de cada dos paquetes de los que se encuentran en Debian. Aún quedan algunas 
cosas por hacer antes de que podamos realizar un lanzamiento, 
vea la <a href=http://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd>lista de tareas pendientes</a>. </p>

<p> Hasta entonces, puede participar en el desarrollo, si así lo
desea.  Dependiendo de su experiencia y del tiempo que pueda dedicar,
puede ayudar de muchas formas diferentes. Por ejemplo, necesitamos
hackers experimentados en C para desarrollar e implementar nuevas
características así como arreglar errores y depurar el sistema. 
La <a href=http://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt.gz>página de fallos</a> 
muestra la lista de paquetes con fallas y un resumen de la razón de las mismas.
Si no tiene mucha experiencia en programación en C, todavía puede ayudarnos:
o probando los sistemas existentes e informando acerca de los errores,
o intentando compilar software no portado con el que tenga
experiencia. Además, escribir documentación es importante, así como
mantener las páginas web.</p>
<h2>
Portar</h2>
<p>
Portar paquetes es bastante trivial la mayor parte del tiempo, sólo hay un par de
trampas en las que se puede caer, por lo que hay disponible una <a href="hurd-devel-debian#porting_issues">lista
de asuntos comunes</a>.</p>


<h2>
¿Cómo me uno?</h2>
<p>
Para empezar con el desarrollo del Hurd, debería <a
href="hurd-install">instalar Debian GNU/Hurd</a> (actualizado el 11/06/2011) y familiarizarse con él.
Además, únase a las <a href="hurd-contact">listas de correo</A> e
intente hacerse una idea del estado de desarrollo. Ofrezca su ayuda,
y le diremos lo que se necesita hacer.

Reply to: