Re: Pregunta
El 2013-03-10 a las 11:18 -0300, Analia Sanchez escribió:
(reenvío a la lista y corrijo el top-posting)
> 2013/3/10 Camaleón <noelamac@gmail.com>:
> > El Sun, 10 Mar 2013 09:23:55 -0300, Analia Sanchez escribió:
> >
> >> Chic@s, cuando el archivo tiene mantenedor pero no traductor, ¿se puede
> >> traducir igual? Supongo que sí porque si no no estaría en la lista de
> >> archivos desactualizados, pero quería preguntar igual.
> >
> > ¿De qué archivo se trata?
> >
> > Lo mejor es que antes de ponerte a traducirlo preguntes en la lista para
> > ver si alguien se va a encargar de él o no.
> Por ejemplo Bugs/Reporting (mantenido por José G. López) o
> CD/artwork/index (mantenido por Fernando Cerezal).
Pues espera a ver qué te dicen, pero recuerda enviar los mensajes a la
lista no a mí directamente ;-)
> (otra cosa, ¿mantenedor es una palabra válida en este contexto?)
>
> Gracias!
¿A qué te refieres?
Un mantenerdor es una persona que se encarga de mantener "algo", en este
caso una traducción, una página o una sección... no veo por qué no ha de
ser un término válido en este contexto :-)
Saludos,
--
Camaleón
Reply to:
- References:
- Pregunta
- From: Analia Sanchez <analiabsanchez@gmail.com>
- Re: Pregunta
- From: Camaleón <noelamac@gmail.com>