[RFR] wml://annoucements/es/2012/2012-08-12-debian-day-part1.wml
Agradecería revisión de este anuncio, se piensa publicar hoy para
hacer el llamado oficial a la comunidad Debian para celebrar el 19
aniversario :)
Como siempre, también lo pueden encontrar en el svn de publicity team [0]
Saludos
P.D También sobre el anuncio del debian installer beta
[0] http://anonscm.debian.org/viewvc/publicity/announcements/es/2012/2012-08-12-debian-day-part1.wml?view=markup&pathrev=4140
--
Norman Garcia Aguilar
<define-tag pagetitle>Organiza una fiesta de cumpleaños de Debian en tu ciudad</define-tag>
<define-tag release_date>2012-08-13</define-tag>
#use wml::debian::news
### TODO: Check the status of thank-you.debian.net
<p>
El 16 de agosto, la comunidad Debian celebrará el cumpleaños número 19,
fecha que se hizo el <a href="http://groups.google.com/group/comp.os.linux.development/msg/a32d4e2ef3bcdcc6">anuncio</a>
original de Ian Murdock.
Tradicionalmente, las comunidades Debian alrededor del mundo se reunen para celebrar
fiestas de cumpleaños de Debian.
</p>
<p>
Una fiesta de cumpleaños de Debian es un evento divertido, mostrando
globalmente la apreciación y alegría de ser parte de nuestra comunidad
y pueden realizarse talleres, conferencias, bus squashing parties, ya sean virtuales
o presenciales.
<a href="http://wiki.debian.org/DebianDay/2012">Revisa si se organiza una en tu área</a>,
y si no, ¡está a tiempo de organizar una y anotarla en la wiki!
</p>
<p>
Organizar una fiesta de cumpleaños de Debian es muy simple: recuerde que el objetivo
es reunirse con entusiastas de Debian y divertirse.
Puede decidir, por ejemplo, organizar una
<a href="http://www.debian.org/events/keysigning">fiesta de firmado de llaves</a>, un <a
href="http://www.tldp.org/HOWTO/Installfest-HOWTO/introduction.html">festival de instalación</a>,
una <a href="http://wiki.debian.org/HostingBSP">bug squashing party</a> o solamente
¡llevar un <a href="http://happybirthday.dug.net.pl/">pastel de Debian</a> y algunas bebidas!
</p>
### We are still not sure on the last paragraph, could be removed in case
### we cannot reactivate thank-you.debian.net
<p>
El sitio web <a href="http://thank-you.debian.net">http://thank-you.debian.net</a>
estará abierto para recibir sus muestras de aprecio, fotos de su fiesta de cumpleaños
de Debian, pastel, pictures of your own Debian
birthday party, cake, mensajes de alegría o felicidad. Si escribe en Twitter o Identi.ca,
use el hashtag <tt>#thxdebian</tt>.
</p>
<p>Para mayor información visite el sitio web de Debian en <a
href="http://www.debian.org/">http://www.debian.org/</a>, o envíe un correo a
<press@debian.org>.</p>
Reply to: