[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://keystone



On Sat, Jun 30, 2012 at 01:34:58PM +0200, SM Baby Siabef wrote:
> Aquí tenéis la traducción.
> 
> Yo uso gedit (voy «a pelo», me resulta muchísimo más cómodo que
> poedit, gtranslator, etc, etc...). Así que echad un vistacillo a las
> cabeceras. En especial, al usar gedit, no sé qué poner en
> PO-Revision-Date, me supongo que la fecha donde he hecho la
> traducción.
> 
> Decídmelo para arreglarlo ya en la versión LCFC (si no hay errores o
> sugerencias significativas en esta versión que adjunto).

Me sumo a lo indicado por camaleon, deberías usar algún programa
dedicado ya que te facilitará la vida con cosas como:

************************************************************************
$ msgfmt -c -v -o /dev/null es.po
es.po: atención: El conjunto de caracteres "CHARSET" no es un nombre de codificación portátil.
                 La conversión de mensajes al conjunto de caracteres del usuario podría no funcionar.
es.po:31: header field `Content-Type' still has the initial default value
6 mensajes traducidos.
************************************************************************

.... lo cual se debe a que pusiste:

"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"

..., en lugar de:

"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

Saludos,
-- 
Fernando C. Estrada

And 1.1.81 is officially BugFree(tm), so if you receive any bug-reports
on it, you know they are just evil lies.
		-- Linus Torvalds

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: