[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://389-ds-base



Saludos,
-- 
Fernando C. Estrada

All language designers are arrogant.  Goes with the territory... :-)
		-- Larry Wall in <1991Jul13.010945.19157@netlabs.com
# 389-ds-base translation to Spanish
# Copyright (C) 2012 Software in the Public Interest, SPI Inc.
# This file is distributed under the same license as the 389-ds-base package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#      Fernando C. Estrada <fcestrada@fcestrada.com> , 2012
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la 
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/
#   especialmente las notas y normas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 389-ds-base\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 389-directory-server@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-18 21:59-0500\n"
"Last-Translator: Fernando C. Estrada <fcestrada@fcestrada.com>\n"
"Language-Team: Debian L10N Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#. Type: note
#. description
#: ../389-ds-base.templates:1001
msgid "Setup"
msgstr "Configuración"

#. Type: note
#. description
#: ../389-ds-base.templates:1001
msgid ""
"Please use the /usr/sbin/setup-ds program to setup your 389 Directory Server "
"instance."
msgstr ""
"Utilice el programa «/usr/sbin/setup-ds» para configurar su instancia de "
"servidor de directorio 389."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: