[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://sysvinit




Adjunto el fichero para revisar.


Un saludo

Javier
# sysvinit po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the sysvinit package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2009
#   - Translation update
#       Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>, 2012
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas y normas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysvinit 2.87dsf-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-28 17:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-12 23:34+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: sysv dpkg SUGGESTION rc\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
msgstr "No se ha podido migrar al sistema de arranque basado en dependencias"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid ""
"Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
"dependency-based boot sequencing:"
msgstr "Existen los siguientes problemas en el sistema de arranque que impiden la migración a la secuencia de arranque basada en dependencias:"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid ""
"If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
"manually.  These are typically due to obsolete conffiles being left after a "
"package has been removed, but not purged.  It is suggested that these are "
"removed by running:"
msgstr "Debe solucionar manualmente el problema reportado si se trata de una modificación local. Habitualmente estos problemas se deben a ficheros de configuración obsoletos que se mantienen tras haber borrado, pero no purgado, un paquete. Se sugiere eliminar éstos ejecutando:"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid "${SUGGESTION}"
msgstr "${SUGGESTION}"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid ""
"Package installation can not continue until the above problems have been "
"fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
"fixed, run \"dpkg --configure sysv-rc\"."
msgstr "El paquete de instalación no puede continuar hasta que los problemas se hayan arreglado. Para reintentar el proceso de migración una vez estos problemas se hayan solucionado, ejecute «dpkg --configure sysv-rc»."

#~ msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
#~ msgstr "¿Desea migrar la antigua secuencia de arranque a la secuencia de arranque basada en dependencias?"

#~ msgid ""
#~ "The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. "
#~ "This is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the "
#~ "boot process to be optimized for speed and efficiency, and provides a "
#~ "more resilient framework for development."
#~ msgstr "El sistema de arranque está listo para migrar a la secuencia de arranque basada en dependencias. Este paso es irreversible, pero es recomendable: permite optimizar el proceso de arranque en velocidad y eficiencia, y proporciona un mejor entorno de desarrollo."

#~ msgid ""
#~ "A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If "
#~ "you choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-"
#~ "reconfigure sysv-rc\"."
#~ msgstr "En el archivo «/usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian» se detalla la explicación completa. Si escoge no migrar ahora, podrá hacerlo más adelante ejecutando «dpkg-reconfigure sysv-rc»."

#~ msgid ""
#~ "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
#~ "manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS "
#~ "and fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
#~ "DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
#~ "preventing migration."
#~ msgstr "Si el problema es una modificación local, se debe arreglar manualmente. Si es un error del paquete, se debería informar mediante el BTS y se arreglará en el paquete. Para más información sobre cómo resolver los problemas que impiden la migración, vea «http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/DependencyBasedBoot».";

Reply to: