[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://ledgersmb



Lo adelanto porque la fecha límite es el 21 de junio.

Saludos,

-- 
Camaleón 
# ledgersmb po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2012 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the ledgersmb package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Camaleón <noelamac@gmail.com>, 2012
#
# - Updates
#
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ledgersmb 1.3.15-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ledgersmb@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 08:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 16:00+0200\n"
"Last-Translator: Camaleón <noelamac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Database administrative user login:"
msgstr "Nombre del usuario administrador de la base de datos:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please enter the login of the LedgerSMB database administrative user. This "
"login is needed for the administrative web user interface, typically at "
"http://localhost/ledgersmb/setup.pl.\"";
msgstr "Introduzca el nombre del usuario administrador de la base de datos de LedgerSMB. Este usuario es necesario para el acceso como administrador a la interfaz web, disponible en «http://localhost/ledgersmb/setup.pl».";

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Database administrative user password:"
msgstr "Contraseña del usuario administrador de la base de datos:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please enter the password of the LedgerSMB database administrative user. "
"This password is needed for the administrative web user interface, typically "
"at http://localhost/ledgersmb/setup.pl.\"";
msgstr "Introduzca la contraseña del usuario administrador de la base de datos de LedgerSMB. Esta contraseña es necesaria para el acceso como administrador a la interfaz web, disponible en «http://localhost/ledgersmb/setup.pl».";

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Configure LedgerSMB automatically?"
msgstr "¿Desea configurar LedgerSMB automáticamente?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The configuration program for the package can automatically configure some "
"aspects of LedgerSMB, such as the LedgerSMB database user."
msgstr "El asistente de configuración de este paquete permite configurar automáticamente algunos aspectos de LedgerSMB, como el usuario de la base de datos de LedgerSMB."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"More general information about the initial configuration of the application "
"can be found in /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian."
msgstr "Puede encontrar información general sobre la configuración inicial de la aplicación en el archivo «/usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian»."


Reply to: