[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://collectd



Otra actualización.

Saludos,

Omar
# collectd po-debconf translation to spanish
# Copyright (C) 2008, 2009, 2012 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the collectd package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Erika Chacón Vivas <miss.herickbeth@gmail.com>, 2008
#
#   - Updates
#       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2009
#       Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>, 2012
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas y normas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: collectd 4.10.7-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: collectd@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-17 18:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-21 11:29+0200\n"
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../collectd-core.templates:1001
msgid "Layout of RRD files has changed"
msgstr "Ha cambiado la distribución de los archivos RRD"

#. Type: note
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../collectd-core.templates:1001 ../collectd-core.templates:2001
msgid ""
"The layout of the RRD files created by collectd has changed significantly "
"since version 3.x. In order to keep your old data you have to migrate it. "
"This can be done by using /usr/lib/collectd-core/utils/migrate-3-4.px."
msgstr ""
"La distribución de los archivos RRD creados por collectd ha cambiado "
"significativamente desde la versión 3.x. Los datos antiguos se deben migrar "
"para que se puedan seguir utilizando. Puede hacer esto utilizando el "
"programa «/usr/lib/collectd-core/utils/migrate-3-4.px». "

#. Type: note
#. Description
#: ../collectd-core.templates:1001
msgid ""
"This step requires both the perl and the rrdtool packages to be installed, "
"which is currently not the case. You need to perform the migration manually."
msgstr ""
"Actualmente no tiene instalados los paquetes perl y rrdtool, que son "
"necesarios para poder llevar a cabo este paso. Tendrá que realizar la "
"migración manualmente."

#. Type: note
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../collectd-core.templates:1001 ../collectd-core.templates:2001
msgid "See /usr/share/doc/collectd-core/NEWS.Debian for details."
msgstr ""
"Vea el archivo «/usr/share/doc/collectd-core/NEWS.Debian» para más detalles."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../collectd-core.templates:2001
msgid "Automatically try to migrate your RRD files?"
msgstr "¿Desea migrar automáticamente los archivos RRD?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../collectd-core.templates:2001
msgid ""
"This step can be done automatically. In this case a backup of /var/lib/"
"collectd/ is made in /var/backups/. This script is still experimental, "
"though. Do not expect it to work in all cases."
msgstr ""
"Este paso se puede realizar automáticamente. En este caso se genera una "
"copia de seguridad de «/var/lib/collectd/» en «/var/backups/». El script que "
"hace esto es aún experimental. No se espera que funcione en todos los casos."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../collectd-core.templates:3001
msgid "Remove all collected data (e.g. RRD files)?"
msgstr ""
"¿Desea eliminar todos los datos almacenados (esto es, los archivos RRD)?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../collectd-core.templates:3001
msgid ""
"The /var/lib/collectd/ directory which contains the data files containing "
"the collected statistics is about to be removed. For example, this directory "
"includes (in the default configuration) all RRD files."
msgstr ""
"Se va a eliminar el directorio «/var/lib/collectd/», que almacena los "
"archivos de datos que contienen las estadísticas recopiladas. Por ejemplo, "
"este directorio incluye (con la configuración predeterminada) todos los "
"archivos RRD."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../collectd-core.templates:3001
msgid ""
"If you're purging the collectd package in order to replace it with a more "
"recent or custom version or if you want to keep the data for further "
"analysis, the data should be kept."
msgstr ""
"Si purga el paquete collectd para sustituirlo por una versión más reciente o "
"personalizada, o si desea guardar los datos para un análisis posterior, los "
"datos se deben preservar."

Reply to: