Mis dos centavos, como traducción de flavor utilizo «variante» o si no pega, «tipo». Sabores lo veo demasiado literal, ya que para ellos «flavors» si tiene uso y sentido en este contexto, traducirlo por «sabor» en mi opinión, no es traducirlo a algo que tenga el mismo sentido en español. Saludos, -- Omar Campagne Polaino