[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://libguestfs



Traigo la nueva versión que acaban de dar (hace nada, 40 minutos) por la
lista general l10n para que la reviséis.

Cosillas:

1- Sigo pensando que "appliance" en este caso es instancia...

Y poco más...

Saludos.

-- 
SM Baby Siabef <siabef.debian@gmail.com>
# libguestfs po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2011 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the libguestfs package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# SM Baby Siabef <siabef.debian@gmail.com>, 2011
#
# - Updates
#
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs 1.10.7-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libguestfs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 20:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-07 20:34+0100\n"
"Last-Translator: SM Baby Siabef <siabef.debian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libguestfs0.templates:2001
msgid "Create or update supermin appliance now?"
msgstr "¿Desea actualizar o crear una instancia supermin ahora?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libguestfs0.templates:2001
msgid "A \"supermin appliance\" is mandatory for libguestfs. It contains lists of files and directories. These will be copied into an ad-hoc file system whenever libguestfs starts a virtual machine."
msgstr "Una \"instancia supermin\" es obligatoria para libguestfs. Ésta contiene un listado de archivos y directorios que serán copiados en un sistema de archivos ad-hoc cada vez que libguestfs inicie una máquina virtual."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libguestfs0.templates:2001
msgid "To generate or update a supermin appliance, network access to a package repository is needed."
msgstr "Para crear o actualizar una instancia supermin se requiere acceso por red a un repositorio de paquetes."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libguestfs0.templates:2001
msgid "This can be done later by using the update-guestfs-appliance(8) utility."
msgstr "Esto puede realizarse luego mediante el uso de la utilidad update-guestfs-appliance(8)."


Reply to: