[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Traducción de las páginas de manual de Linux



El día 30 de junio de 2011 18:09, Javier Fernandez-Sanguino
<jfs@computer.org> escribió:
> 2011/6/17 Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>:
>> Mi idea es intentar hablar con ellos para que podamos usar la base que
>> ya tienen para generar los po, y montar algún repositorio Git con
>> nuestras traducciones, e incluso usar transifex para las traducciones.
>> ¿Qué os parece?
>
> A mí me parece estupendo, si queréis, se podría utilizar un
> repositorio git en git.debian.org para que sea más fácil a los que ya
> tienen cuenta de Alioth el acceder al repositorio.
>

Voy a intentar ponerme en contacto con Dennis de perkamon para ver si
ya ha vuelto y poder comentar con él cómo montar todo para empezar a
traducir.

La idea del repositorio git en debian me atrae bastante, mi única duda
es si es fácil registrarse en alioth (lo desconozco por completo).


>> Lo que también me gustaría saber, y aquí Javier me/nos podrá iluminar,
>> es que si esto empieza a funcionar luego se va a empaquetar y utilizar
>> por lo menos en Debian.
>
> Sí, por supuesto que se puede utilizar, yo estoy totalmente abierto a
> cambiar el funcionamiento de los paquetes manpages-es y
> manpages-es-extra en Debian para utilizar este mecanismo. Últimamente
> lo único que he hecho sobre estos paquetes es borrar páginas de manual
> muy obsoletas y sería estupendo poder distribuir las páginas de manual
> con las traducciones incompletas para que no haya confusión con los
> originales.
>
> De esto podríamos mirar la infraestructura que se utiliza en
> manpages-fr también, que utilizan el modelo que tú comentas.
>
> Si esto empieza a andar yo puedo crear un repositorio GIT en Alioth
> (en collab-maint? nuevo proyecto?) con manpages-es y manpages-es-extra
> para que otros puedan colaborar y modificar el paquete según sea
> necesario.
>

Estupendo, otra de las cosas que le tengo que preguntar a Dennis es su
flujo de trabajo para saber cómo hacen para empaquetar luego todo.

-- 
Saludos

Fran


Reply to: