[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://pnp4nagios



El Mon, 27 Jun 2011 13:12:33 +0200, Omar Campagne escribió:

>> msgid "Please select which web servers should be configured for
>> PNP4Nagios." msgstr "Por favor, seleccione los servidores web que se
>> deberían configurar para PNP4Nagios."
> 
> Cuestión de estilo, en español no se suele usar el por favor aunque
> ponga please en el original.
> Personalmente, es raro que una máquina sea educada :P Por supuesto, tu
> decisión.

¡Al contrario! Una máquina será un millón de veces más educada que 
cualquier "trozo de carne con ojos", que diría Bender, ya que lo lleva 
sus genes, algo de lo que en seres humanos no estaría tan segura de 
poder afirmar... >:-D

Y ya sin más dilación, mando la corrección.

# pnp4nagios po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the pnp4nagios package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Camaleón <noelamac@gmail.com>, 2011
#
# - Updates
#
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pnp4nagios 0.6.13-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pnp4nagios@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-10 12:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-27 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Camaleón <noelamac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../pnp4nagios-web.templates:1001
msgid "Web servers to configure for PNP4Nagios:"
msgstr "Servidores web a configurar para PNP4Nagios:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../pnp4nagios-web.templates:1001
msgid "Please select which web servers should be configured for PNP4Nagios."
msgstr "Seleccione los servidores web que se deberían configurar para PNP4Nagios."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../pnp4nagios-web.templates:1001
msgid ""
"If you would prefer to perform configuration manually, leave all servers "
"unselected."
msgstr "Si prefiere llevar a cabo una configuración manual, no seleccione ningún servidor."

Saludos,

-- 
Camaleón


Reply to: