[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

kstars-data-extra-tycho2 1.1r1-6: Please update debconf PO translation for the package kstars-data-extra-tycho2



Hi,

A non-maintainer upload (NMU) will happen on kstars-data-extra-tycho2 pretty soon, in
order to fix some pending bugs related to localization (most often new
or updated translations).

A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Tuesday, January 03, 2012.

Thanks,

# kstars-data-extra-tycho2 po-debconf translation to Spanish
# Copyright © 2010 Noel Torres
# This file is distributed under the same license as the kstars-data-extra-tycho2 package.
#
# Changes:
#  - Initial translation by maintainer
#         Noel David Torres Taño <envite@rolamasao.org>, 2010
#
#   Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
#   documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#   formato, por ejemplo ejecutando:
#          info -n '(gettext)PO Files'
#          info -n '(gettext)Header Entry'
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#  - El proyecto de traducción de Debian al español
#    http://www.debian.org/intl/spanish/
#    especialmente las notas de traducción en
#    http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#  - La guía de traducción de po's de debconf:
#    /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#    o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1r1-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kstars-data-extra-tycho2@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-27 09:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:56-0000\n"
"Last-Translator: Noel David Torres Taño <envite@rolamasao.org>\n"
"Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Handling of kstars configuration file"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "keep"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "replace (preserving backup)"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "overwrite"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
#, fuzzy
#| msgid "Create /etc/kde4/kstarsrc file?"
msgid "Action for the /etc/kde4/kstarsrc file:"
msgstr "¿Crear un fichero /etc/kde4/kstarsrc ?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
#, fuzzy
#| msgid "kstars global config file"
msgid "A kstars global configuration file already exists."
msgstr "Fichero global de configuración de kstars"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This script is NOT (yet) able to modify it, but you can now backup it and "
#| "create a new one now."
msgid ""
"The package installation process can't modify it, but you can back it up now "
"and create a new one. You will be prompted for options in this file."
msgstr ""
"Este fichero NO es capaz /aún) de modificarlo, pero usted puede salvarlo y "
"crear uno nuevo ahora."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Create /etc/kde4/kstarsrc file?"
msgstr "¿Crear un fichero /etc/kde4/kstarsrc ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
#, fuzzy
#| msgid "kstars global config file"
msgid "There is no kstars global configuration file."
msgstr "Fichero global de configuración de kstars"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"A configuration file will be needed if user downloads should be disabled, "
"but if not then it is still safe to create one. You will be prompted for "
"options in this file."
msgstr ""

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Disable or lock data downloads"
msgstr "Deshabilitar o bloquear las descargas de datos"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:6001
#, fuzzy
#| msgid "keep enabled"
msgid "enable"
msgstr "mantener habilitadas"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:6001
msgid "disable"
msgstr "deshabilitar"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:6001
msgid "lock"
msgstr "bloquear"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:6002
msgid "User data downloads for kstars:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:6002
msgid ""
"KStars has a download feature allowing users to download extra data files "
"for their own use. Since packaged catalogs can be handled more efficiently "
"by installing a single central copy, you may wish to restrict the use of "
"this feature."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:6002
msgid ""
" * enable - users will be able to download data files;\n"
" * disable - individual users can re-enable data downloads (to\n"
"   download other data files) in their .kstarsrc;\n"
" * lock - users cannot enable data downloads."
msgstr ""

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:7001
#, fuzzy
#| msgid "old kstarsrc saved"
msgid "Backup of old kstarsrc file"
msgstr "kstarsrc antiguo salvado"

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:8001
#, fuzzy
#| msgid "old kstarsrc saved"
msgid "Former kstarsrc file saved"
msgstr "kstarsrc antiguo salvado"

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:8001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The old kstarsrc file has been saved as /etc/kde4/kstarsrc.backup.kstars-"
#| "data-extra"
msgid ""
"The old kstarsrc file has been saved as /etc/kde4/kstarsrc.backup.kstars-"
"data-extra."
msgstr ""
"El fichero kstarsrc antiguo ha sido salvado en /etc/kde4/kstarsrc.backup."
"kstars-data-extra ."

#~ msgid "backup and create new"
#~ msgstr "salvarlo y crear uno nuevo"

#~ msgid "delete and create new"
#~ msgstr "borrarlo y crear uno nuevo"

#~ msgid "keep actual file"
#~ msgstr "mantener el fichero actual"

#~ msgid "Delete existent /etc/kde4/kstarsrc file?"
#~ msgstr "¿Borrar el fichero /etc/kde4/kstarsrc existente?"

#~ msgid ""
#~ "A kstars global config file has been detected as /etc/kde4/kstarsrc ."
#~ msgstr ""
#~ "Se ha detectado un fichero global de configuración de kstars en /etc/kde4/"
#~ "kstarsrc ."

#~ msgid ""
#~ "There is no kstars global config file. For disabling the user download "
#~ "feature you will need one, but it will not harm if you have one even if "
#~ "you do not want to disable user downloads. It is possible to create one "
#~ "for you in /etc/kde4/kstarsrc"
#~ msgstr ""
#~ "No hay un fichero global de configuración de kstars. Para deshabilitar "
#~ "las descargas de los usuarios necesitará uno, pero tener uno no resultará "
#~ "perjudicial incluso si no desea deshabilitar las descargas de los "
#~ "usuarios. Es posible crear uno para usted en /etc/kde4/kstarsrc"

#~ msgid "This will create it. You will be asked for its options."
#~ msgstr "Esto creará uno nuevo. Se le preguntarán las opciones."

#~ msgid "Disable downloads of new data for kstars users?"
#~ msgstr ""
#~ "¿Desea que desactive las descargas de nuevos datos a los usuarios de "
#~ "kstars?"

#~ msgid ""
#~ "Each user will be able to re-enable downloads for him unless you lock the "
#~ "feature."
#~ msgstr ""
#~ "Cada usuario podrá reactivar las descargas para si mismo a menos que las "
#~ "bloquee."

#~ msgid "The old kstarsrc file has been saved"
#~ msgstr "Se ha salvado el fichero kstarsrc antiguo"

#~ msgid "You can destroy it and create a new one now."
#~ msgstr "Ahora puede borrarlo y crear uno nuevo."

Reply to: