Saludos -- "Sólo aquellos que nada esperan del azar son dueños del destino." Matthew Arnold (1822-1888)
#use wml::debian::template title="Ponerse en contacto con nosotros" NOCOMMENTS="yes" #use wml::debian::translation-check translation="1.49" <p>Debian es una gran organización y hay muchas maneras de contactar con ella. Esta página lista los medios (consultados con frecuencia) de contacto. De ninguna manera es inclusiva. Por favor, refiérase al resto de páginas web si desea otro tipo de contacto.</p> <p>Note que la mayorÃa de direcciones de e-mail de abajo son listas de correo abiertas con archivos públicos. Lea la <a href="$(HOME)/MailingLists/disclaimer">\ nota legal</a> antes de enviar mensajes. </p> <p>El lenguaje común de comunicación con los desarrolladores de Debian es el inglés. Por tanto, le pedimos que haga las primeras consultas a los desarrolladores las haga en <strong>inglés</strong>. Si no es posible, hágalo a través de la <a href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user">lista de correos para usuarios correspondiente a su idioma</a>.</p> <ul class="toc"> <li><a href="#generalinfo">Información general</a> <li><a href="#installuse">Instalación y uso de Debian</a> <li><a href="#press">Publicidad / Prensa</a> <li><a href="#events">Eventos / Conferencias</a> <li><a href="#helping">Ayudar a Debian</a> <li><a href="#packageproblems">Informe de problemas en paquetes de Debian</a> <li><a href="#development">Desarrollo de Debian</a> <li><a href="#infrastructure">Problemas con la infraestructura de Debian</a> </ul> <h2 id="generalinfo">Información general</h2> <p>La mayorÃa de la información sobre Debian se encuentra en nuestro sitio web, <a href="$(HOME)">http://www.debian.org/</a>, de manera que navegue y <a href="$(SEARCH)">busque</a> allà antes de contactarnos. <p>Nuestra <a href="doc/manuals/debian-faq/">FAQ</a> (<i>Preguntas Frecuentes</i>) contestará muchas de sus preguntas. Puede obtener sus versiones PostScript, texto y HTML empaquetado en <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">el sitio FTP</a>. <p>Se pueden enviar preguntas al respecto del Proyecto Debian en general a la lista <em>debian-project</em>, en <email debian-project@lists.debian.org>. Por favor, no envÃe preguntas sobre el uso de Linux a esa lista; lea un poco más adelante al respecto. <h2 id="installuse">Instalación y uso de Debian</h2> <p>Si está seguro de que la documentación en el sistema de instalación que usa y en nuestro web no tiene la solución a su problema, hay una lista de distribución muy activa donde usuarios y desarrolladores de Debian pueden responder a sus preguntas, la lista <em>debian-user</em>. Todas las preguntas referentes a: <ul> <li>instalación <li>configuración <li>hardware soportado <li>administración de máquinas <li>usar Debian </ul> deberÃan enviarse a esa lista de correo. Simplemente <a href="http://lists.debian.org/debian-user/">subscrÃbase a <em>debian-user</em></a> y mande sus preguntas a <email debian-user@lists.debian.org>. <p>Además, hay listas de correo para usuarios de otros idiomas. Vea la <a href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user">información de subscripción a las listas internacionales de correo</a>. <p>Y aún más: puede navegar por nuestras listas de correo como si de grupos de noticias se tratase usando una interfaz web, como <a href="http://groups.google.com/">Google</a> o <a href="http://gmane.org/">Gmane</a>. <!-- añadido por jfs --> <p>Si usted es hispanoparlante, puede <a href="http://lists.debian.org/debian-user-spanish/">suscribirse a <em>debian-user-spanish</em></a>. A esta última están suscritos usuarios y desarrolladores de Debian hispanoparlantes, los temas son los mismos que los de <em>debian-user</em>, pero se tratan en español. Mande sus preguntas a <email debian-user-spanish@lists.debian.org>. <p>Si cree que ha encontrado un fallo en nuestro sistema de instalación, envÃe información sobre él a <email debian-boot@lists.debian.org> o <a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">rellene un informe de error</a> en el pseudo-paquete <a href="http://bugs.debian.org/debian-installer">debian-installer</a>. <h2 id="press">Publicidad / Prensa</h2> <p>Aquellos que deseen información para artÃculos deberÃan contactar con nuestro <a href="mailto:press@debian.org">departamento de publicidad</a>. Por favor, utilice como idioma el inglés para sus solicitudes, el uso de otros lenguajes puede dar lugar a confusiones y retrasos innecesarios. <h2 id="events">Eventos / Conferencias</h2> <p>Se deberÃa enviar al <a href="mailto:events@debian.org">departamento de eventos</a> las invitaciones a <a href="$(HOME)/events/">conferencias</a> y exhibiciones u otro tipo de eventos. Las peticiones de panfletos, pósters y participación en Europa se deberÃan enviar a la <a href="mailto:debian-events-eu@lists.debian.org">lista de eventos</a> Europea.</p> <h2 id="helping">Ayudar a Debian</h2> <p>Si desea ponerse en contacto con Debian para ofrecer ayuda, vea por favor las <a href="devel/join/">posibles formas de hacerlo</a> antes.</p> <p>Si desea mantener una réplica (<i>mirror</i>) de Debian, vea las páginas <a href="mirror/">Cómo hacer réplicas</a>. Las nuevas réplicas se añaden usando <a href="mirror/submit">este formulario</a>. Los problemas con las réplicas ya en marcha se pueden enviar a <email mirrors@debian.org>.</p> <p>Si desea vender CDs de Debian, vea la <a href="CD/vendors/info">\ información para distribuidores de CD</a>. Para aparecer en la lista de distribuidores, <a href="CD/vendors/adding-form">hágalo usando este formulario</a>, por favor.</p> <h2 id="packageproblems">Informar de problemas en paquetes de Debian</h2> <p>Si desea presentar un informe de error sobre un paquete de Debian, disponemos de un sistema de seguimiento donde puede informar de su problema de una forma sencilla. Lea por favor las <a href="Bugs/Reporting">instrucciones para rellenar un informe de error</a>.</p> <p>Si simplemente desea comunicarse con el mantenedor de un paquete Debian, puede usar el alias especial de correo de que dispone cada paquete. Cualquier mensaje enviado a <<var>nombre del paquete</var>>@packages.debian.org será reenviado al mantenedor que se responsabiliza de él.</p> <p>Si desea informar discretamente a los desarrolladores de un problema de seguridad en Debian, envÃe un mensaje de correo a <email security@debian.org>.</p> <h2 id="development">Desarrollo de Debian</h2> <p>Si tiene una pregunta más relacionada con el desarrollo, existen varias <a href="http://lists.debian.org/devel.html">listas de correo sobre desarrollo</a> en Debian que puede usar para ponerse en contacto con nuestros desarrolladores.</p> <p>La lista general de desarrollo es <em>debian-devel</em>: usted puede <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/">suscribirse</a> a ella y enviar sus mensajes a <email debian-devel@lists.debian.org>.</p> <h2 id="infrastructure">Problemas con la infraestructura de Debian</h2> <p>Para informar sobre un problema en un servicio de Debian, habitualmente podrá <a href="Bugs/Reporting">enviar un informe de error</a> indicando el <a href="Bugs/pseudo-packages">pseudo-paquete</a> apropiado.</p> <p>De forma alternativa, puede usar el correo para contactar.</p> <define-tag btsurl>package: <a href="http://bugs.debian.org/%0">%0</a></define-tag> <dl> <dt>Editores de páginas web</dt> <dd><btsurl www.debian.org><br /> <email debian-www@lists.debian.org></dd> #include "$(ENGLISHDIR)/devel/website/tc.data" <ifneq "$(CUR_LANG)" "English" " <dt>Traductores de páginas web</dt> <dd><: &list_translators($CUR_LANG); :></dd> "> <dt>Administradores de la base de datos de desarrolladores</dt> <dd><email admin@db.debian.org></dd> <dt>Administradores de las listas de correo y los archivos de listas de correo</dt> <dd><btsurl lists.debian.org><br /> <email listmaster@lists.debian.org></dd> <dt>Administradores del sistema de seguimiento de errores</dt> <dd><btsurl bugs.debian.org><br /> <email owner@bugs.debian.org></dd> </dl> <p>También tenemos una lista completa de diferentes <a href="intro/organization">tareas y direcciones de correo</a> a usar para contactar con varias partes de la organización.</p>
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature