[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Fwd: Duda en una traducción de web



El 22 de septiembre de 2010 19:04, Fernando C. Estrada <fcestrada@fcestrada.com> escribió:
El mié, 22-09-2010 a las 18:53 +0200, Javi Taravilla escribió:
>
> La actualización de la página
> http://www.debian.org/devel/tech-ctte.es.html (en español, por
> actualizar)
> http://www.debian.org/devel/tech-ctte.en.html (en inglés, actualizada)
>
> consite exclusivamente en incluir 4 nuevos bugs
> (http://alioth.debian.org/scm/viewvc.php/webwml/english/devel/tech-ctte.wml?root=webwml&view=diff&r1=1.32&r2=1.36&diff_format=h), los cuales contienen información y terminología técnica que probablemente yo no esté traduciendo todo lo bien que se podría.
>
> Es por ello que os pediría que si podéis le echéis un vistazo al
> archivo wml que mando con la propuesta de traducción o que incluso, si
> alguien quiere, se encargue de traducirlos, que seguro que lo hace
> mucho mejor que yo.

No puedo ver el archivo que enviaste, en realidad me da la impresión que
enviaste un binario, ¿que tal si mejor envías las 4 propuestas de
traducción (incluyendo como aparece en inglés)?

¿4 propuestas?. Tengo la web original en inglés, la traducción vigente en castellano y la actualización mia. Me falta una para hacer 4.

Y sí, mi Abiword sigue dandome problemas a la hora de guardar archivos, y algo le ha pasado al guardarme el archivo en formato wml. Si quieres, te lo puedo mandar adjunto en otro formato.


Saludos y buen día

Gracias a ti.
 
--
Fernando C. Estrada


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Archive: [🔎] 1285175065.9042.45.camel@erinn.soapros.com" target="_blank">http://lists.debian.org/[🔎] 1285175065.9042.45.camel@erinn.soapros.com




--
Javier Taravilla

Reply to: