[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://kumofs



Hola.

Viendo que Ricardo no ha contestado, me "he permitido el lujo" de
actualizar la plantilla.

Hay que enviarla mañana para que entre en la actualización del
paquete, así que por favor revisadla rápidamente, porque mañana por la
mañana la enviaré al BTS.

-- 
Saludos

Fran
# kumofs po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the kumofs package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Ricardo Fraile <rikr@esdebian.org>, 2010
#
#   - Updates
#       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas y normas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kumofs 0.4.12-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kumofs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 06:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-11 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid "Components you want to run at this host."
msgid "Kumofs components to run on this host:"
msgstr "Componentes de kumofs que se ejecutarán en esta máquina:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please choose which components of kumofs should run on this host.\n"
" * kumo-server stores data and replicates it into other servers;\n"
" * kumo-manager monitors and balances the servers;\n"
" * kumo-gateway relays requests from client applications."
msgstr ""
"Escoja qué componentes de kumofs se deberían ejecutar en esta máquina.\n"
" * kumo-server almacena los datos y los replica en otros servidores.\n"
" * kumo-manager monitoriza y balancea los servidores.\n"
" * kumo-gateway retransmite las peticiones de las aplicaciones cliente."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Command-line options for kumo-manager:"
msgstr "Opciones de ejecución para kumo-manager:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Please specify the command-line options to use with kumo-manager."
msgstr "Introduzca las opciones de ejecución a utilizar con kumo-manager."

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
#: ../templates:4001
#: ../templates:5001
msgid "The default value is well adapted for a single-node setup."
msgstr "El valor predeterminado está adaptado para una configuración de un único nodo."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Command-line options for kumo-server:"
msgstr "Opciones de ejecución para kumo-server:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Please specify the command-line options to use with kumo-server."
msgstr "Introduzca las opciones de ejecución a utilizar con kumo-server."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Command-line options for kumo-gateway:"
msgstr "Opciones de ejecución para kumo-gateway:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Please specify the command-line options to use with kumo-gateway."
msgstr "Introduzca las opciones de ejecución a utilizar con kumo-gateway."

#~ msgid "Execute components you want"
#~ msgstr "Ejecutar los componentes que desea"
#~ msgid "kumo-manager command-line options:"
#~ msgstr "Opciones de la línea de órdenes de kumo-manager:"
#~ msgid ""
#~ "Specify kumo-manager command-line options. The default value is for "
#~ "single node environment."
#~ msgstr ""
#~ "Defina las opciones de la línea de órdenes de kumo-manager. El valor "
#~ "predeterminado es paraun entorno de un solo nodo."
#~ msgid "kumo-server command-line options:"
#~ msgstr "Opciones de la línea de órdenes de kumo-server:"
#~ msgid ""
#~ "Specify kumo-server command-line options. The default value is for single "
#~ "node environment."
#~ msgstr ""
#~ "Defina las opciones de la línea de órdenes de kumo-server. El valor "
#~ "predeterminado es paraun entorno de un solo nodo."
#~ msgid "kumo-gateway command-line options:"
#~ msgstr "Opciones de la línea de órdenes de kumo-gateway:"
#~ msgid ""
#~ "Specify kumo-gateway command-line options. The default value is for "
#~ "single node environment."
#~ msgstr ""
#~ "Defina las opciones de la línea de órdenes de kumo-gateway. El valor "
#~ "predeterminado es paraun entorno de un solo nodo."


Reply to: