[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://crm114



-- 
Saludos

Fran
# crm114 po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2009, 2010 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the crm114 package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2009, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas y normas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: crm114 20090807-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: crm114@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-13 17:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 21:20+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../crm114.templates:2001
msgid "Proceed with CRM114 upgrade?"
msgstr "¿Desea realizar la actualización de CRM114?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../crm114.templates:2001
msgid "The version of the crm114 package that is about to be installed is not able to use .css files created by the currently installed version. This means that any crm114 command is likely to fail with an error code, possibly rejecting incoming e-mail."
msgstr "La versión del paquete crm114 que está a punto de instalar no puede utilizar archivos CSS creados por la versión actualmente instalada. Esto significa que cualquier orden de crm114 podrá fallar con un código de error, posiblemente rechazando el correo electrónico entrante."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../crm114.templates:2001
msgid "If the mail system on this machine depends on crm114, it is highly recommended that delivery (or just crm114 processing) should be temporarily disabled before the package is upgraded."
msgstr "Si el sistema de correo electrónico de esta máquina depende de crm114, se recomienda encarecidamente que la entrega (o únicamente el procesado de crm114) se desactive temporalmente antes de actualizar el paquete."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../crm114.templates:2001
msgid "If you proceed with the upgrade, you should carefully check whether crm114 is still properly operating with existing .css files. If it does not, these files should be rebuilt by using the mailreaver cache, or recreated from scratch."
msgstr "Si va a realizar la actualización, debería comprobar cuidadosamente si crm114 todavía está operando adecuadamente con los archivos CSS. Sino esos archivos se deberían regenerar utilizando la caché de mailreaver o rehaciéndolos desde cero."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../crm114.templates:3001
#| msgid "Proceed with CRM114 upgrade?"
msgid "Force CRM114 upgrade?"
msgstr "¿Desea forzar la actualización de CRM114?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../crm114.templates:3001
msgid "If you enable this option, crm114 package won't ask any safety questions during the upgrade.  It is your full responsibility to arrange things in advance in such a way that nothing breaks after the upgrade."
msgstr "Si activa esta opción, el paquete crm114 no realizará ninguna pregunta de seguridad durante la actualización. Es su responsabilidad colocar correctamente las cosas de modo que nada se rompa después de la actualización."


Reply to: