[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://typo3-dummy



-- 
Saludos

Fran
# typo3-dummy po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the typo3-dummy package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas y normas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: typo3-dummy 4.3.0-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: typo3-dummy@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-20 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-22 20:09+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../typo3-dummy.templates:2001
msgid "vhost"
msgstr "vhost"

#. Type: select
#. Choices
#: ../typo3-dummy.templates:2001
msgid "directory"
msgstr "directorio"

#. Type: select
#. Choices
#: ../typo3-dummy.templates:2001
msgid "none"
msgstr "ninguno"

#. Type: select
#. Description
#: ../typo3-dummy.templates:2002
msgid "Apache integration mode:"
msgstr "Modo de integración de apache:"

#. Type: select
#. Description
#: ../typo3-dummy.templates:2002
msgid "Please choose the method that should be used for integrating the TYPO3 installation with the apache2 web server:"
msgstr "Escoja el método que se debería utilizar para la integración de TYPO3 con el servidor web apache2:"

#. Type: select
#. Description
#: ../typo3-dummy.templates:2002
msgid ""
" vhost:     generates URLs with TYPO3 as part of the domain name, such\n"
"            as http://typo3.example.com/;\n";
" directory: fits TYPO3 within the existing site, making it available\n"
"            at an address like http://www.example.com/cms/;\n";
" none:      does not configure TYPO3 automatically. The server will\n"
"            need manual configuration. Choose this option if you are\n"
"            using a web server other than apache2."
msgstr ""
" vhost:     genera URL con TYPO3 como parte del nombre del dominio,\n"
"            como «http://typo3.ejemplo.com/».\n";
" directorio: ajusta TYPO3 en el sitio existente, haciéndolo disponible\n"
"            en una dirección como «http://www.ejemplo.com/cms/».\n";
" ninguno:   no configura TYPO3 automáticamente. El servidor deberá\n"
"            configurarse manualmente. Escoja esta opción si está utilizando\n"
"            un servidor web distinto a apache2."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../typo3-dummy.templates:3001
msgid "Should apache2 be restarted after installation?"
msgstr "¿Se debería reiniciar apache2 después de la instalación?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../typo3-dummy.templates:3001
msgid "Apache's configuration has been changed to include TYPO3 and activate the rewrite module. For these changes to take effect, apache2 must be reloaded."
msgstr "La configuración de apache ha cambiado para incluir TYPO3 y activar el módulo «rewrite». Para que estos cambios tengan efecto, se debe recargar apache2."

#. Type: note
#. Description
#: ../typo3-dummy.templates:4001
msgid "Old symlink in /etc/apache2/conf.d/"
msgstr "Enlace simbólico antiguo en «/etc/apache2/conf.d/»"

#. Type: note
#. Description
#: ../typo3-dummy.templates:4001
msgid "Older versions (before 4.3.0-3) of typo3-dummy installed the apache2 configuration symlink as /etc/apache2/conf.d/typo3-dummy.conf."
msgstr "Las versiones antiguas (antes de la 4.3.0-3) de typo3-dummy instalaban el enlace simbólico a la configuración de apache como «/etc/apache2/conf.d/typo3-dummy.conf»."

#. Type: note
#. Description
#: ../typo3-dummy.templates:4001
msgid "This has been changed and newer versions place two new symlinks into /etc/apache2/sites-available/. To prevent failures due to overlapping configuration directives you should remove the symlink typo3-dummy.conf from /etc/apache2/conf.d/ and merge its contents into one of the new configuration files."
msgstr "Esto ha cambiado y las nuevas versiones tienen dos enlaces simbólicos nuevos en «/etc/apache2/sites-available/». Para evitar fallos debidos a la solapación de las directivas de configuración debería eliminar el enlace simbólico de «typo3-dummy.conf» del directorio «/etc/apache2/conf.d/» y unir el contenido de ambos en uno de los nuevos archivos de configuración."


Reply to: