[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://phalanx



Saludos,

-- 
Camaleón 
# phalanx po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the phalanx package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Camaleón <noelamac@gmail.com>, 2010
#
# - Updates
#
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phalanx 22+d051004-9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bartm@knars.be\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-15 00:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-18 13:53+0100\n"
"Last-Translator: Camaleón <noelamac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Learning file size (1-999999):"
msgstr "Tamaño del archivo de aprendizaje (1-999999):"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "The learning file may improve Phalanx strength. Each item in this file uses 8 bytes."
msgstr "El archivo de aprendizaje puede mejorar la habilidad de Phalanx. Cada uno de los elementos de este archivo utiliza 8 bytes."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Please specify a number in the range 1-999999. The size may be changed later by reconfiguring the package but this will erase any data the file may then contain."
msgstr "Por favor, especifique un número entre 1 y 999999. Podrá modificar el tamaño si reconfigura el paquete, pero se eliminarán todos los datos que el archivo pudiera contener."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Really change the size of the learning file and erase its data?"
msgstr "¿Desea modificar el tamaño del archivo de aprendizaje y eliminar sus datos?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "You chose to change the size of the learning file used by phalanx for improving its strength.  This will erase all the learned data."
msgstr "Ha seleccionado modificar el tamaño del archivo de aprendizaje que utiliza Phalanx para mejorar su habilidad. Se eliminarán todos los datos aprendidos."


Reply to: