[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://tpb



Saludos,
-- 
Omar Campagne Polaino
# tpb po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the tpb package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>, 2010
#
#   - Updates
#       TRANSLATOR
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas y normas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tpb 0.6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tpb@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-22 22:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 12:38+0200\n"
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../tpb.templates:1001
msgid "Group for tpb users changed!"
msgstr "¡El grupo para los usuarios de tpb ha cambiado!"

#. Type: note
#. Description
#: ../tpb.templates:1001
msgid ""
"The group of the device file used by tpb changed. Note that you have to move "
"the tpb users from the old group \"thinkpad\" to the new group \"nvram\"!"
msgstr ""
"El grupo del fichero de dispositivo usado por tpb ha cambiado. Tenga en "
"cuenta que ahora debe pasar los usuarios de tpb del grupo antiguo "
"«thinkpad» al grupo nuevo «nvram»."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../tpb.templates:2001
msgid "Start tpb automatically?"
msgstr "¿Desea que tpb se inicie automáticamente?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../tpb.templates:2001
msgid ""
"tpb can be started automatically after X has been started for a user. That "
"can be either after startx from console or after login with a display "
"manager."
msgstr ""
"Es posible iniciar tpb automáticamente después de cargar el sistema de "
"ventanas X para un usuario. Puede ser después de ejecutar «startx» en "
"el intérprete de órdenes, o después de identificarse con un gestor de "
"acceso."

Reply to: