[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

spamprobe 1.4d-7: Please update debconf PO translation for the package spamprobe



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
spamprobe. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against spamprobe.

The deadline for receiving the updated translation is
Sat, 22 May 2010 14:19:12 +0200.

Thanks in advance,

# spamprobe po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the spamprobe package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>, 2010
#
#   - Updates
#       TRANSLATOR
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas y normas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: spamprobe 1.4d-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: spamprobe@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-05 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-16 12:35+0200\n"
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid "Upgrading to Berkeley DB 4.6"
msgid "Upgrading to Berkeley DB 4.8"
msgstr "Actualizando a la versión 4.6 de la base de datos de Berkeley"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "As of spamprobe 1.4d-1, the database format changed to Berkeley DB 4.6 "
#| "and spamprobe is no longer able to modify databases using an older format."
msgid ""
"As of spamprobe 1.4d-6, the database format changed to Berkeley DB 4.8 and "
"spamprobe is no longer able to modify databases using an older format."
msgstr ""
"A partir de la versión 1.4d-1, el formato de la base de datos cambió al "
"formato de la versión 4.6 de la base de datos de Berkeley, y spamprobe ya no "
"es capaz de modificar bases de datos con un formato anterior a éste."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Since there is no general way to locate all existing databases, no automatic "
"upgrade is attempted. A manual upgrade path using spamprobe export/import is "
"outlined in the 'DATABASE MAINTENANCE' section of the spamprobe(1) manual "
"page."
msgstr ""
"Debido a que no existe una manera general de ubicar todas las bases de datos "
"existentes, no se intenta ninguna actualización automática. Se describe una "
"vía para actualizar, usando las funciones de exportar e importar de "
"spamprobe, en la sección «DATABASE MAINTENANCE» de la página de manual de "
"spamprobe(1)."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"All spamprobe users on this system should be informed of this change and "
"advised to read the README.Debian file."
msgstr ""
"Se debería informar de este cambio a todos los usuarios de spamprobe en el "
"sistema, así como recomendar la lectura del fichero «README.Debian»."

Reply to: