[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://glpi



Saludos,
-- 
Omar Campagne Polaino
# glpi po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the glpi package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>, 2010
#
#   - Updates
#       TRANSLATOR
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas y normas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glpi 0.72.4-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: glpi@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 19:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-13 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../glpi.templates:1001
msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../glpi.templates:1002
msgid "Web server to reconfigure automatically:"
msgstr "Servidor web que se reconfigurará automáticamente:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../glpi.templates:1002
msgid ""
"If you do not select a web server to reconfigure automatically, glpi will "
"not be usable until you reconfigure your webserver to enable glpi."
msgstr ""
"Si no selecciona un servidor web a reconfigurar automáticamente, no podrá "
"usar glpi hasta que reconfigure su servidor web para que active glpi."

#. Type: note
#. Description
#: ../glpi.templates:2001
msgid "glpi configuration"
msgstr "Configuración de glpi"

#. Type: note
#. Description
#: ../glpi.templates:2001
msgid ""
"Please point your browser to http://<server>/glpi/ to finish the "
"configuration."
msgstr ""
"Introduzca en su navegador la dirección «http://<servidor>/glpi/» para "
"finalizar la configuración."

Reply to: