[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://sun-java6



Actualizando
-- 
Omar Campagne Polaino

vim-doc-es: <http://www.assembla.com/wiki/show/vim-doc-es>
# sun-java6 po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the sun-java6 package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#	Steve Lord Flaubert <stonescenter@gmail.com> , 2006
#       
#   - Updates
#       Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas y normas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sun-java6 6-17-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sun-java6@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-05 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-14 11:48+0200\n"
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../JB-jre.templates.in:1001
msgid "JCE Unlimited Strength Jurisdiction Policy Files"
msgstr "Archivos de la política jurisdiccional de fuerza ilimitada de JCE"

#. Type: note
#. Description
#: ../JB-jre.templates.in:1001
msgid ""
"Due to import control restrictions of some countries, the JCE jurisdiction "
"policy files shipped with this package allow \"strong\" but limited "
"cryptography to be used. An \"unlimited strength\" version of these files "
"indicating no restrictions on cryptographic strengths is available for those "
"living in eligible countries (which is most countries). You download this "
"version and replace the strong cryptography versions supplied with this "
"package with the unlimited ones."
msgstr ""
"Debido al control de restricciones de importaciones de algunos países, los "
"archivos de la política jurisdiccional de JCE que se entregan con este "
"paquete permiten el uso de «criptografía fuerte», pero limitada. Una versión "
"con «fuerza ilimitada» de estos archivos, sin restricciones en la fuerza "
"criptográfica, está disponible para países aptos (que son la mayoría). "
"Descargue esta versión y reemplace las versiones de «criptografía fuerte» "
"proporcionadas con este paquete por las ilimitadas."

#. Type: note
#. Description
#: ../JB-jre.templates.in:1001
msgid ""
"The Java(TM) Cryptography Extension (JCE) Unlimited Strength Jurisdiction "
"Policy Files 1.4.2 are available at http://javashoplm.sun.com/ECom/docs/";
"Welcome.jsp?StoreId=22&PartDetailId=7503-jce-1.4.2-oth-"
"JPR&SiteId=JSC&TransactionId=noreg"
msgstr ""
"Los archivos de política jurisdiccional de fuerza ilimitada de la versión "
"1.4.2 de la Extensión Criptográfica Java(TM) (JCE) están disponibles en "
"«http://javashoplm.sun.com/ECom/docs/Welcome.jsp?StoreId=22&PartDetailId=7503-";
"jce-1.4.2-oth-JPR&SiteId=JSC&TransactionId=noreg»"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../JB-jre.templates.in:2001
msgid "Grant the \"stopThread\" RuntimePermission?"
msgstr "¿Desea otorgar permisos de ejecución a «stopThread»?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../JB-jre.templates.in:2001
msgid ""
"This permission allows any thread to stop itself using the java.lang.Thread."
"stop() method that takes no argument."
msgstr ""
"Este permiso permite a cualquier hilo detenerse por sí mismo usando el "
"método «java.lang.Thread.stop()», que no acepta argumentos."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../JB-jre.templates.in:2001
msgid ""
"Note that this permission is granted by default only to remain backwards "
"compatible. It is strongly recommended that you either not grant this "
"permission at all or restrict it manually in java.policy to code sources "
"that you specify, because Thread.stop() is potentially unsafe."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que este permiso se otorga por omisión por razones de "
"compatibilidad con versiones anteriores. Se recomienda encarecidamente "
"que no otorgue este permiso, o que lo restrinja manualmente en "
"«java.policy» a las fuentes de código que defina, ya que el método "
"«Thread.stop()» es potencialmente inseguro."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../JB-jre.templates.in:2001
msgid "See \"http://java.sun.com/notes\"; for more information."
msgstr ""
"Consulte «http://java.sun.com/notes»; para más información."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dlj.templates:2001
msgid "Do you accept the DLJ license terms?"
msgstr "¿Acepta los términos de la licencia «DLJ»?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dlj.templates:2001
#| msgid ""
#| "In order to install this package, you must agree to its license terms, "
#| "the \"Operating System Distributor License for Java\" (DLJ), v1.1. Not "
#| "accepting will cancel the installation."
msgid ""
"In order to install this package, you must accept the license terms, the "
"\"Operating System Distributor License for Java\" (DLJ), v1.1. Not accepting "
"will cancel the installation."
msgstr ""
"Para poder instalar este paquete, debe aceptar los términos de la licencia "
"«Operating System Distributor License for Java» (DLJ), v1.1. No "
"aceptar cancelará la instalación."

#. Type: error
#. Description
#: ../dlj.templates:3001
msgid "Declined Operating System Distributor License for Java v1.1 (DLJ)"
msgstr ""
"Declinada la «Operating System Distributor License for Java», versión v1.1 "
"(DLJ)"

#. Type: error
#. Description
#: ../dlj.templates:3001
msgid ""
"If you do not agree to the DLJ license terms you cannot install this "
"software."
msgstr ""
"Si no está de acuerdo con los términos de la licencia «DLJ», no puede "
"instalar este software."

#. Type: error
#. Description
#: ../dlj.templates:3001
msgid "The installation of this package will be canceled."
msgstr "Se va a cancelar la instalación de este paquete."

Reply to: