[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Smuxi (po-Engine-IRC): Please update the PO translation for the package Smuxi (po-Engine-IRC)



Hi,

You are noted as the last translator of the translation for
Smuxi (po-Engine-IRC). The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against Smuxi (po-Engine-IRC).

The deadline for receiving the updated translation is
Sun, 10 Jan 2010 13:36:24 +0100.

Thanks in advance,

PS: The Danish and Spanish translators are MIA (missing in action)   

# Smuxi - IRC client for sophisticated users
# Copyright (C) 2005-2009 Mirco Bauer <meebey@meebey.net>
# This file is distributed under the same license as the Smuxi package.
# Juan Miguel Carrero <streinleght@gmail.com>, 2008-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 04:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-29 17:01-0300\n"
"Last-Translator: Damian Kleiman <osiservicios@fibertel.com.ar>\n"
"Language-Team: Spanish Spanish Localization <debian-l10n-spanish@lists."
"debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:211
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1226
msgid "away"
msgstr "ausente"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:214
msgid "not connected"
msgstr "no conectado"

#. TRANSLATOR: {0} is the amount of seconds
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:222
#, fuzzy, csharp-format
msgid "lag: {0} seconds"
msgstr "retardo: {0} segundos"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:284
#, csharp-format
msgid "Connecting to {0} port {1}..."
msgstr "Conectando a {0} puerto {1}..."

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:290
#, csharp-format
msgid "Connection to {0} established"
msgstr "Conexión a {0} establecida"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:293
msgid "Logging in..."
msgstr "Autenticando..."

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:315
msgid "Connection failed!"
msgstr "La conexión falló!"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:316
msgid "Connection failed! Reason: "
msgstr "La conexión falló! Razón: "

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:325
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Desconectando..."

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:328
#, csharp-format
msgid "Disconnecting from {0}..."
msgstr "Desconectando de {0}..."

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:332
#, csharp-format
msgid "Disconnected from {0}"
msgstr "Desconectado de {0}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:334
msgid "Connection closed"
msgstr "Conexión terminada"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:338
msgid "Not connected!"
msgstr "No conectado!"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:340
msgid "Not connected"
msgstr "No conectado"

#. TRANSLATOR: this line is used as label / category for a
#. list of commands below
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:687
#, fuzzy
msgid "IrcProtocolManager Commands"
msgstr "[Comandos IrcProtocolManager]"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:753
#, csharp-format
msgid "Invalid port: {0}"
msgstr "Puerto no válido: {0}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:872
#, csharp-format
msgid "Already joined to channel: {0}. Type /window {0} to switch to it."
msgstr "Ya estás dentro del canal: {0}. Escribe /window {0} para cambiar a él."

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1213
msgid "IRC Op"
msgstr "IRC Op"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1215
msgid "Op"
msgstr "Op"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1217
msgid "Voice"
msgstr "Voz"

#. For translators: do NOT change the position of {1}!
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1269
#, csharp-format
msgid "Topic for {0}: {1}"
msgstr "Tema para {0}: {1}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1277
#, csharp-format
msgid "No topic set for {0}"
msgstr "No hay tema fijado en {0}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1371
msgid "ban"
msgstr "ban"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1381
msgid "No bans in channel"
msgstr "No hay baneados en el canal"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1490
#, csharp-format
msgid "Inviting {0} to {1}"
msgstr "Invitando {0} a {1}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1494
#, csharp-format
msgid "{0} is already on channel"
msgstr "{0} ya está en el canal"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1522
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1573
#, csharp-format
msgid "Total of {0} users [{1} ops, {2} voices, {3} normal]"
msgstr "Total de {0} usuarios [{1} operadores, {2} voz, {3} normal]"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1713
msgid "Connection error! Reason: "
msgstr "Error de conexión! Razón: "

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1721
#, csharp-format
msgid "Not enough parameters for {0} command"
msgstr "Parámetros insuficientes para el comando {0}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1726
msgid "Not connected to server"
msgstr "No conectado al servidor"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2031
#, csharp-format
msgid "{0}: No such nick/channel"
msgstr "{0}: No existe nick/canal"

#. TRANSLATOR: the final line will look like this:
#. -!- Nick {0} is already in use
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2158
msgid "Nick"
msgstr "Nick"

#. TRANSLATOR: the final line will look like this:
#. -!- Nick {0} is already in use
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2169
msgid "is already in use"
msgstr "ya está en uso"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2199
msgid "Cannot join to channel:"
msgstr "No se puede entrar al canal"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2208
msgid "You are banned"
msgstr "Estás baneado"

#. TRANSLATOR: {0}: nickname, {1}: ident@host,
#. {2}: CTCP command, {3}: own nickname, {4}: CTCP parameter
#. example:
#. meebey [meebey@example.com] requested CTCP VERSION from meebey:
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2286
#, csharp-format
msgid "{0} [{1}] requested CTCP {2} from {3}: {4}"
msgstr "{0} [{1}] solicitó CTCP {2} de {3}: {4}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2311
#, csharp-format
msgid "CTCP PING reply from {0}: {1} seconds"
msgstr "CTCP PING respuesta de {0}: {1} segundos"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2319
#, csharp-format
msgid "CTCP {0} reply from {1}: {2}"
msgstr "CTCP {0} respuesta de  {1}: {2}"

#. For translators: do NOT change the position of {0}!
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2542
#, csharp-format
msgid "{0} [{1}] has joined {2}"
msgstr "{0} [{1}] entró {2}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2675
#, csharp-format
msgid "{0} [{1}] has left {2} [{3}]"
msgstr "{0} [{1}] se marchó {2} [{3}]"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2694
#, fuzzy, csharp-format
msgid "You were kicked from {0} by {1} [{2}]"
msgstr "Has sido pateado de {0} por {1} [{2}]"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2702
#, csharp-format
msgid "{0} was kicked from {1} by {2} [{3}]"
msgstr "{0} ha sido pateado de {1} by {2} [{3}]"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2720
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2766
#, csharp-format
msgid "You're now known as {0}"
msgstr "Ahora eres conocido como {0}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2794
#, csharp-format
msgid "{0} is now known as {1}"
msgstr "{0} es ahora conocido como {1}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2845
#, csharp-format
msgid "{0} changed the topic of {1} to: {2}"
msgstr "{0} cambió el topic de {1} a: {2}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2930
#, csharp-format
msgid "Mode change [{0}] for user {1}"
msgstr "Modo cambiado [{0}] para el usuario {1}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2947
#, csharp-format
msgid "mode/{0} [{1}] by {2}"
msgstr "modo/{0} [{1}] por {2}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2984
#, csharp-format
msgid "{0} [{1}] has quit [{2}]"
msgstr "{0} [{1}] ha cerrado [{2}]"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3092
#, csharp-format
msgid "{0} is away: {1}"
msgstr "{0} está ausente: {1}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3098
msgid "You are no longer marked as being away"
msgstr "No estás más tiempo como ausente"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3104
msgid "You have been marked as being away"
msgstr "Estás ahora ausente"

#~ msgid "lag"
#~ msgstr "lag"

Reply to: