[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://bacula



2009/10/28 Carlos Galisteo <cgalisteo@k-rolus.net>:
> Hola, yo cambiaría:
>  "Las tablas necesarias para el catálogo de Bacula no se encuentran"
> por:
>  "No se encuentran las tablas necesarias para el catálogo de Bacula".
>

Cierto.

Gracias

> Un saludo.
>
> On Wed, Oct 28, 2009 at 9:10 AM, Francisco Javier Cuadrado
> <fcocuadrado@gmail.com> wrote:
>> --
>> Saludos
>>
>> Fran
>>
>
>
>
> --
> ---
> Carlos Galisteo <cgalisteo AT k-rolus.net>
> GPG keys & fingerprints:
> 0x8E0076E9 -> 939E 3D10 EAA2 A972 3AF2  E25C 26B7 D8E3 8E00 76E9
> 0x69ADBE65 >  F888 6FBA 9145 B5A2 C187 66D6 5B8C 027A 69AD BE65
> ---
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-REQUEST@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
>
>



-- 
Saludos

Fran
# bacula po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2008, 2009 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the bacula package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Jose Luis Tallon <jltallon@adv-solutions.net>
#
#   - Updates
#       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2008, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bacula 3.0.2-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-26 10:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 09:10+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bacula-director-sqlite3.templates:1001
#| msgid "Create tables for Bacula's catalog?"
msgid "Create tables for Bacula's Catalog?"
msgstr "¿Desea crear las tablas del catálogo de Bacula?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bacula-director-sqlite3.templates:1001
#| msgid ""
#| "The tables needed for Bacula's catalog are missing. This is normal for a "
#| "fresh install of Bacula."
msgid "The tables needed for Bacula's catalog are missing.  This is normal for a fresh install of Bacula.  These tables are needed for the Bacula director to function."
msgstr "No se encuentran las tablas necesarias para el catálogo de Bacula. Esto es normal en una instalación nueva de Bacula. Estas tablas se necesitan para que Bacula director funcione."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bacula-director-sqlite3.templates:2001
#| msgid "Remove catalog on purge?"
msgid "Remove Catalog on purge?"
msgstr "¿Desea borrar el catálogo al purgar el paquete?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bacula-director-sqlite3.templates:2001
msgid "If you want to remove the Bacula catalog when the package is purged, you should choose this option."
msgstr "Si quiere eliminar el catálogo de Bacula cuando el paquete se purge, debe escoger esta opción."

#~ msgid ""
#~ "These tables are needed for the Bacula director to function. Please "
#~ "choose whether these tables should be automatically created."
#~ msgstr ""
#~ "Estas tablas son necesarias para que «Bacula director» funcione. Por "
#~ "favor, elija si estas tablas deberían crearse automáticamente."
#~ msgid ""
#~ "Please choose whether the Bacula catalog should be removed when the "
#~ "director package is purged."
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, elija si el catálogo de Bacula se debería eliminar cuando el "
#~ "paquete «director» se elimine."
#~ msgid ""
#~ "Warning: This is not undoable. Once you remove the catalog, you won't be "
#~ "able to restore your backups unless you have another copy of the catalog "
#~ "at hand."
#~ msgstr ""
#~ "Advertencia: Esta acción no se puede deshacer. Una vez que se elimine el "
#~ "catálogo, no podrá restaurar sus copias de seguridad a menos que disponga "
#~ "de otra copia del catálogo."
#~ msgid ""
#~ "Shall I remove the Catalog / SQLite database at package purge time? This "
#~ "will free all the used space."
#~ msgstr ""
#~ "¿Debo borrar el catálogo cuando se elimine el paquete? Esto liberará todo "
#~ "el espacio utilizado por el catálogo."


Reply to: