[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://ufw



-- 
Saludos

Fran
# ufw po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the ufw package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ufw 0.27.1-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ufw@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-16 23:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-17 13:05+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Existing configuration found"
msgstr "Se ha encontrado la configuración existente"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "An existing configuration for ufw has been found. Existing rules must by managed manually."
msgstr "Se ha encontrado una configuración de ufw existente. Las reglas existentes se deberán gestionar manualmente."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "You should read the ufw(8) manpage for details about ufw configuration."
msgstr "Debería leer la página del manual ufw(8) para los detalles sobre la configuración de ufw."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Start ufw automatically?"
msgstr "¿Desea iniciar ufw automáticamente?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "If you choose this option, the rules you are about to set will be enabled during system startup so that this host is protected as early as possible."
msgstr "Si escoge esta opción, las reglas que está a punto de configurar se activarán durante el inicio del sistema de modo que esta máquina este protegida lo antes posible."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "To protect this host immediately, you must start ufw manually."
msgstr "Para proteger esta máquina inmediatamente, debe iniciar ufw manualmente."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Authorized services:"
msgstr "Servicios autorizados:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Please choose the services that should be available for incoming connections."
msgstr "Escoja los servicios que deberían estar disponibles para las conexiones entrantes."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Other services may be specified in the next configuration step."
msgstr "Se pueden especificar otros servicios en el siguiente paso de la configuración."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Additional authorized services:"
msgstr "Servicios autorizados adicionales:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Please enter a space separated list of any additional ports you would like to open. You may use a service name (as found in /etc/services), a port number, or a port number with protocol."
msgstr "Introduzca una lista de los puertos que querría abrir, separados por espacios. Debe utilizar un nombre de servicio (se puede encontrar en el archivo «/etc/services»), un número de puerto o un número de puerto con un protocolo."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Example: to allow a web server, port 53 and tcp port 22, you should enter \"www 53 22/tcp\"."
msgstr "Por ejemplo: para permitir un servidor web, el puerto 53 y el puerto 22 de TCP, debería introducir «www 53 22/tcp»."


Reply to: