[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://zabbix



-- 
Saludos

Fran
# zabbix po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the zabbix package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       INITIAL TRANSLATOR
#
#   - Updates
#       TRANSLATOR
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas y normas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zabbix 1:1.6.2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: zabbix@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-26 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-22 18:19+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-agent.templates:1001
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
msgid "Zabbix server host address:"
msgstr "Dirección de la máquina del servidor de Zabbix:"

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-agent.templates:1001
msgid "Please enter the host name or the address of the Zabbix server you  want to connect to."
msgstr "Introduzca el nombre de la máquina o la dirección del servidor de Zabbix al que quiere conectarse."

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../zabbix-frontend-php.templates:1001
msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:1002
msgid "Webserver Reconfiguration:"
msgstr "Reconfiguración del servidor web:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:1002
msgid "Zabbix supports any web server that php4 does, but this automatic configuration process only supports Apache. Please select which  apache version you want to configure the Zabbix frontend for."
msgstr "Zabbix permite utilizar cualquier servidor web que utilice php4, pero este proceso de configuración automática sólo se puede realizar con Apache. Seleccione que versión de apache quiere configurar para la interfaz («frontend») de Zabbix."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?"
msgstr "¿Desea reiniciar el/los servidor/es web ahora?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid "Remember that in order to apply the changes your webserver(s) has/have to be restarted."
msgstr "Recuerde que para aplicar los cambios el/los servidor/es web se tiene/n que reiniciar."

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
msgid "Please enter the host name or the address of the Zabbix server you  want to connect to. This is needed for some advanced Frontend  functionality."
msgstr "Introduzca el nombre de la máquina o la dirección del servidor de Zabbix al que quiere conectarse. Esto es necesario para algunas funcionalidades avanzadas de la interfaz («frontend»)."

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:4001
msgid "Zabbix server port:"
msgstr "Puerto del servidor de Zabbix:"

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:4001
msgid "Please enter the port your Zabbix server is using. This is needed for some advanced Frontend functionality."
msgstr "Introduzca el puerto que está utilizando el servidor Zabbix. Esto es necesario para algunas funcionalidades avanzadas de la interfaz («frontend»)."


Reply to: