[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://newpki-server



He actualizado esta plantilla, que llevaba en LCFC desde 2007.

-- 
Saludos

Fran
# newpki-server po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2007, 2009 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the newpki-server package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Enrique Matias Sanchez <cronopios@gmail.com>, 2007
#
#   - Updates
#       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: newpki-server 2.0.0+rc1-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: chifflier@cpe.fr\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-17 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-12 22:34+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Host running MySQL server:"
msgstr "Máquina en la que se ejecuta el servidor de MySQL:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "NewPKI requires its own MySQL engine and an administrator login, as the server will be dynamically creating and destroying databases and schema at will."
msgstr "NewPKI necesita su propio motor de MySQL y una cuenta administrador, debido a que el servidor creará y destruirá las bases de datos y los esquemas dinámicamente, a su libre albedrío."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "MySQL server port:"
msgstr "Puerto del servidor de MySQL:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Administrative login for MySQL server:"
msgstr "Cuenta de administración del servidor de MySQL:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "There is no reason to create a login specifically for NewPKI other than the \"root\" administrative login provided by MySQL (although you should assign a password)."
msgstr "No hay razón para crear una cuenta específica para NewPKI distinta a la cuenta de administrador «root» proporcionada por MySQL (aunque debería asignarle una contraseña)."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Password for administrative login:"
msgstr "Contraseña de la cuenta de administración:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Listen address for NewPKI server:"
msgstr "Dirección de escucha del servidor de NewPKI:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "NewPKI server port:"
msgstr "Puerto del servidor NewPKI:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Log file location:"
msgstr "Ubicación del archivo del registro:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Debug level of NewPKI [1-4]:"
msgstr "Nivel de depuración de NewPKI [1-4]:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Start NewPKI on boot ?"
msgstr "¿Desea iniciar NewPKI en el arranque?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "The NewPKI can start on boot time or only if you type '/etc/init.d/newpki-server start' manually. Choose if you want it to start automatically."
msgstr "NewPKI puede iniciarse durante el arranque o sólo si teclea «/etc/init.d/newpki-server start» manualmente. Elija si desea que se inicie automáticamente."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "Removing databases"
msgstr "Eliminando las bases de datos"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "ATTENTION ! You will have to remove all databases after \"purging\" the newpki-server package."
msgstr "¡ATENCI�N! Deberá eliminar todas las bases de datos tras «purgar» el paquete newpki-server."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:11001
msgid "User running NewPKI:"
msgstr "Usuario que ejecuta NewPKI:"


Reply to: