[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://mysqmail



-- 
Saludos

Fran
# mysqmail po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the mysqmail package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mysqmail 0.4.7-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mysqmail@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-28 19:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-29 09:15+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysqmail.templates:2001
msgid "Reuse MySQL authentication information from DTC?"
msgstr "¿Desea reutilizar la información de autenticación de MySQL del DTC?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysqmail.templates:2001
msgid "MySQMail can use the same MySQL credentials as DTC."
msgstr "MySQMail puede utilizar las mismas credenciales de MySQL que DTC."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysqmail.templates:2001
msgid "If you choose this option, you will not be prompted for a login and password to configure MySQMail."
msgstr "Si escoge esta opción, no se le preguntará por un usuario y una contraseña para configurar MySQMail."

#. Type: string
#. Description
#: ../mysqmail.templates:3001
msgid "MySQL hostname:"
msgstr "Nombre del servidor de MySQL:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mysqmail.templates:3001
msgid "Please enter the hostname or IP address of the MySQL server for MySQMail."
msgstr "Introduzca el nombre de la máquina o la dirección IP del servidor de MySQL para MySQMail."

#. Type: string
#. Description
#: ../mysqmail.templates:4001
msgid "MySQL login:"
msgstr "Usuario de MySQL:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mysqmail.templates:4001
msgid "Please enter the MySQL login needed to create (and later, access) the MySQMail database."
msgstr "Introduzca el usuario de MySQL necesario para crear (y para acceder después) a la base de datos de MySQMail."

#. Type: password
#. Description
#: ../mysqmail.templates:5001
msgid "MySQL password:"
msgstr "Contraseña de MySQL:"

#. Type: password
#. Description
#: ../mysqmail.templates:5001
msgid "Please enter the MySQL password needed to create (and later, access) the MySQMail database."
msgstr "Introduzca la contraseña de MySQL necesaria para crear (y para acceder después) a la base de datos de MySQMail."

#. Type: string
#. Description
#: ../mysqmail.templates:6001
msgid "MySQL database name:"
msgstr "Nombre de la base de datos de MySQL:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mysqmail.templates:6001
msgid "Please enter the name of the database where MySQMail will store its data."
msgstr "Introduzca el nombre de la base de datos en la que MySQMail almacenará sus datos."


Reply to: