[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://clamav-getfiles



Un saludo,

Omar
# clamav-getfiles po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the PAQUETE package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>, 2009
#
#   - Updates
#       TRADUCTOR <CORREO>, AÃ?O
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mh+debian-packages@zugschlus.de\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-23 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-05 22:23+0200\n"
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you want to download eicar.com from the Internet?"
msgstr "¿Desea descargar eicar.com desde Internet?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"To verify the integrity of the downloaded databases, clamav-getfiles uses "
"clamav-testfiles. It can additionally use the Eicar Anti-Virus Test File, "
"which unfortunately has a non-free license and cannot thus be in Debian "
"proper."
msgstr ""
"Para verificar la integridad de las bases de datos descargadas, clamav-"
"getfiles emplea clamav-testfiles. De manera adicional, puede usar «Eicar Anti-"
"Virus Test File». Desafortunadamente, éste tiene una licencia no libre («non-"
"free») y por ello no puede formar parte de Debian."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The clean way to solve this would be a Debian package eicar-testfile which "
"downloads the real Eicar Anti-Virus Test File from the Internet on "
"installation. Such a package has been prepared and uploaded, but it was "
"rejected by the Debian ftp-masters in June 2003. See the RFP/ITP bug #198311."
msgstr ""
"La manera más limpia de solucionar esto sería un paquete Debian eicar-"
"testfile, el cual descargaría el verdadero «Eicar Anti-Virus Test File» de "
"Internet durante la instalación. Tal paquete ya se creó y subió, pero los "
"«ftp-masters» de Debían lo rechazaron en Junio de 2003. Vea el informe de "
"fallos RFP/ITP #198311."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Since Debian officially declined to have the Eicar Anti-Virus Test File in a "
"single location, packages needing that file need to replicate the work "
"locally."
msgstr ""
"Debido a que de manera oficial Debian rechaza tener «Eicar Anti-Virus Test "
"File» en una única ubicación, los paquetes que lo requieran deberán replicar "
"el trabajo localmente."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Please choose if you want to download the non-free Eicar Anti-Virus Test "
"File from the Internet to improve the integrity test of the downloaded "
"clamav databases."
msgstr ""
"Por favor, escoja si desea descargar el programa no libre («non-free») «Eicar "
"Anti-Virus Test File» de Internet para mejorar la prueba de integridad de "
"las bases de datos de clamav descargados."

Reply to: