On Monday 04 May 2009 19:13:20 Fernando González de Requena wrote: > Hola, > > No estoy muy seguro de esta traducción. ¿Sugerencias? > > Fernando > Por un lado, insisto en que «example.org» NO debe traducirse (RFC 2006 sección 3) Por otro, la traducción está bastante bien, salvo dos cositas: #. Type: string #. Description #: ../libhesiod0.templates:3001 msgid "Hesiod prefix for searches:" msgstr "Prefijo de Hesiodo para búsquedas:" msgstr "Prefijo de Hesiod para búsquedas:" #. Type: string #. Description #: ../libhesiod0.templates:4001 msgid "" "Hesiod looks up names using DNS TXT records. In addition to using the " "standard IN DNS class for Internet names, it also uses by default the " "special HS class." msgstr "Hesiod busca los nombre utilizando registros DNS TXT. Además de usar la clase estándar IN DNS para los nombres de Internet, también utiliza de manera predeterminada la clase especial HS." msgstr "Hesiod busca los nombres utilizando registros DNS TXT. Además de usar la clase estándar IN DNS para los nombres de Internet, también utiliza de manera predeterminada la clase especial HS." Un saludo Noel er Envite
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.