[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://dtc-xen



Francisco Javier Cuadrado escribió:
> Se me olvidó el adjunto, lo siento.
>
>   
Hola.

Algunas consideraciones:

msgid "Broadcast address for the VPS:"
msgstr "Dirección de difusión del VPS:"

Pero, en la cadena siguiente colocas:

msgid "Please enter the network broadcast address to use in the created
Virtual Private Server's network settings."
msgstr "Introduzca la dirección de difusión («broadcast») de red a usar
en la configuración de red del servidor virtual privado (VPS) creado.

Por lo cual, usando el criterio de coherencia, se utiliza broadcast
entre paréntesis, como se hizo en la segunda, o no se coloca brodcasta,
como se hizo en la primera.

Otra consideración:
msgid "How to finish the install"
msgstr "Cómo finalizar la instalación"

Ese "cómo" debería tener signos de interrogación al inicio y al final de
la frase, quedando:
¿Cómo finalizar la instalación?

Aunque, no se si para darle claridad a dicha cadena se deba agregar algo
más, por ejemplo... ¿Cómo se debe finalizar la instalación? ¿qué opinan
ustedes?

Finalmente,
msgid "Debian os to setup:"
msgstr "Sistema operativo de Debian a configurar:"

Creo, en mi opinión, que sería más adecuado decir: "Sistema operativo
Debian a configurar"

Saludos.

-- 
**********************************************
Hector Colina. Linux  counter id 131637
Debian user, aka e1th0r
Mérida-Venezuela http://e1th0r.gulmer.org.ve
Key fingerprint = 6FA1 6D2F CF9E 5C86 7DC5  EF2C 881F 07E7 D12F 702D
LA REVOLUCIÓN NO SE HACE UNICAMENTE CON LAS ARMAS


Reply to: