[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://gitosis



El día 2 de marzo de 2009 20:59, Noel David Torres Taño
<envite@rolamasao.org> escribió:
> On Monday 02 March 2009 20:44:11 Francisco Javier Cuadrado wrote:
>> --
>> Saludos
>>
>> Fran
>>
>
>
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../gitosis.templates:2001
> msgid "Repositories are managed by gitosis under a single system account, using SSH keys to identify users. This account name is part of the clone URL when checking out over SSH, leading to commands such as \"git clone gitosis@example.com:foo.git\"."
> msgstr "Los repositorios se gestionan por gitosis bajo una única cuenta del sistema, utilizando claves SSH para identificar a los usuarios. Esta cuenta es parte de la URL de «clone» cuando se comprueba mediante SSH, originando órdenes como «git clone gitosis@example.com:foo.git»."
>
> Creo que queda mejor esto, quitando la pasiva:
>
> msgstr "gitosis gestiona los repositorios bajo una única cuenta del sistema, utilizando claves SSH para identificar a los usuarios. Esta cuenta es parte de la URL de «clone» cuando se comprueba mediante SSH, originando órdenes como «git clone gitosis@example.com:foo.git»."
>

Corregido.

>
>
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../gitosis.templates:4001
> msgid "SSH public key for the gitosis admin repository:"
> msgstr "Clave pública de SSH del repositorio «admin» de gitosis:"
>
> Una duda... ¿Es un repositorio llamado «admin» o es el repositorio de administración? Es que yo, de git, ni idea, por eso pregunto.
>

Sin sabe tampoco nada de git ni de la aplicación esta (gitosis) diría
que existe un repositorio llamado admin, ya que lo menciona más
claramente en otro mensaje.

>
>
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../gitosis.templates:4001
> msgid "You can specify an existing key by entering the name of the key file or by pasting the key content itself here. Alternatively, you can leave that field empty and configure the key manually later after reading the /usr/share/doc/gitosis/README.Debian file."
> msgstr "Puede especificar una clave existente introduciendo el nombre del archivo de la clave o pegando el contenido de la clave aquí. También, puede dejar el campo vacío y configurar la clave más tarde manualmente, para ello véase el archivo «/usr/share/doc/gitosis/README.Debian»."
>
> «véase» queda mejor cuando las instrucciones son impersonales, pero aquí estamos personalizando a «usted», así que creo (personalmente) que queda mejor «vea».
>

Corregido.

>
>
> Un saludo
>
> er Envite
>



-- 
Saludos

Fran
# gitosis po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the gitosis package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#   info -n '(gettext)PO Files'
#   info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas y normas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitosis 0.2+20080825-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gitosis@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-03 08:41+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:2001
msgid "Dedicated system account for gitosis:"
msgstr "Cuenta del sistema dedicada para gitosis:"

#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:2001
msgid "Repositories are managed by gitosis under a single system account, using SSH keys to identify users. This account name is part of the clone URL when checking out over SSH, leading to commands such as \"git clone gitosis@example.com:foo.git\"."
msgstr "gitosis gestiona los repositorios bajo una única cuenta del sistema, utilizando claves SSH para identificar a los usuarios. Esta cuenta es parte de la URL de «clone» cuando se comprueba mediante SSH, originando órdenes como «git clone gitosis@example.com:foo.git»."

#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:2001
msgid "The account name can be customized but you should not use an existing account."
msgstr "El nombre de la cuenta se puede personalizar pero no debería utilizar una cuenta existente."

#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:3001
msgid "Directory for git repositories?"
msgstr "¿Cuál es el directorio de los repositorios de git?"

#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:3001
msgid "Please specify the directory where gitosis will manage the git repositories."
msgstr "Introduzca el directorio dónde gitosis gestionará los repositorios de git."

#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:3001
msgid "If you choose an already existing directory, this installation process will leave it unmodified."
msgstr "Si escoge un directorio existente, el proceso de instalación lo dejará sin modificar."

#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:4001
msgid "SSH public key for the gitosis admin repository:"
msgstr "Clave pública de SSH del repositorio «admin» de gitosis:"

#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:4001
msgid "Configuration for gitosis is stored in a file named \"gitosis.conf\" which is kept in the gitosis-admin repository."
msgstr "La configuración de gitosis se almacena en un archivo llamado «gitosis.conf» que se guarda en el repositorio «gitosis-admin»."

#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:4001
msgid "Access to this repository is controlled through an SSH public key."
msgstr "El acceso al repositorio se controla mediante una clave pública de SSH."

#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:4001
msgid "You can specify an existing key by entering the name of the key file or by pasting the key content itself here. Alternatively, you can leave that field empty and configure the key manually later after reading the /usr/share/doc/gitosis/README.Debian file."
msgstr "Puede especificar una clave existente introduciendo el nombre del archivo de la clave o pegando el contenido de la clave aquí. También, puede dejar el campo vacío y configurar la clave más tarde manualmente, para ello vea el archivo «/usr/share/doc/gitosis/README.Debian»."

#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:4001
msgid "If there is already an initialized gitosis-admin repository in the gitosis directory, this installation process will not touch it."
msgstr "Si ya hay un repositorio «gitosis-admin» inicializado en el directorio de gitosis, el proceso de instalación no lo tocará."


Reply to: