[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://pconsole




Saludos,
Corrijo el asunto para el robot. Siento la repetición

Fernando
# pconsole po-debconf translation to Spanish.
# Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest, SPI Inc.
# This file is distributed under the same license as the pconsole package.
#
#  Changes:
# - Initial translation
#       Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>, 2009.
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la 
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/
#   especialmente las notas y normas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pconsole 1.0-7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pconsole@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-06 19:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-01 12:28+0100\n"
"Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you want /usr/bin/pconsole to be installed SUID root?"
msgstr "¿Desea instalar «/usr/bin/pconsole» con el bit «setuid» del «root»?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "You are strongly encouraged to leave pconsole without the SUID bit on."
msgstr "Se recomienda encarecidamente no instalar pconsole con el bit «setuid» del «root»."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you are using a multiuser system, setting the SUID bit on pconsole will "
"be a major risk for a breach, since normal users will be able to attach "
"their consoles to a root PTY/TTY and send commands as root."
msgstr "Si está usando un sistema multiusuario, instalar pconsole con el bit «setuid» del «root» supone un riesgo importante de intrusión, puesto que los usuarios normales tendrán la posibilidad de vincular sus consolas a una PTY/TTY de administrador («root») y ejecutar órdenes como administrador («root»)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"However, on a single-user system, setting the SUID bit might be a good idea "
"to avoid logging as root user."
msgstr "Sin embargo, en un sistema con un único usuario, habilitar el bit «SUID» puede ser una buena idea para evitar entrar al sistema como administrador («root»)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If in doubt, you should install it without SUID. If it causes problems you "
"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure pconsole"
msgstr "Si duda, debería instalarlo sin el bit «setuid». Si esto le causa problemas, puede cambiarlo más adelante ejecutando «dpkg-reconfigure pconsole»"


Reply to: