[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://terminatorx



-- 
Saludos

Fran
# terminatorx po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the terminatorx package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminatorx 3.82-7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: terminatorx@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Install terminatorX SUID root so it can use realtime scheduling?"
msgstr "¿Desea instalar terminatorX con el bit SUID de «root» activo de modo que pueda ejecutarse en tiempo real?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "TerminatorX now supports installation of its binary SUID root.  This allows it to run in a realtime scheduled priority thereby greatly improving performance.  However, it is generally a good idea to minimize the number of SUID programs on your machine to avoid security risks."
msgstr "TerminatorX permite la instalación de sus binarios con el bit SUID de «root» activo. Esto le permite ejecutarse con su prioridad en tiempo real aumentando bastante su rendimiento. Sin embargo, normalmente es una buena idea minimizar el número de programas con el bit SUID activo en la máquina para evitar problemas de seguridad."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "If you are installing this on your personal desktop with only 1 user, it should be fairly safe to accept here. If in doubt, refuse."
msgstr "Si está instalando este paquete en su escritorio personal para un único usuario, debería ser seguro aceptar aquí. Si duda, no acepte."


Reply to: