On Sun, Sep 28, 2008 at 11:43:55AM +0200, Francisco Javier Cuadrado wrote: > Cambiaría "Ingrese ..." por "Introduzca ...", ingrese me suena raro. Es cierto, además veo que en el diccionario Collins que el termino informático se traduce como "Introduzca", así que hago el cambio. -- --------------------------------------------------------------------------- http://stupidityandmalice.blogspot.com/ Ignacio Mondino Don't Panic
# mxallowd translation to spanish # Copyright (C) 2008 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the mxallowd package. # Changes: # - Initial translation # Ignacio Mondino <ignacio.mondino@gmail.com>, 2008 # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish # especialmente las notas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mxallowd 1.6a-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: michael+mxallowd@stapelberg.de\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-02 20:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-27 20:05-0300\n" "Last-Translator: Ignacio Mondino <ignacio.mondino@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian Spanish team <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: string #. Description #: ../mxallowd.templates:1001 msgid "Real mailservers:" msgstr "Servidores de correo reales:" #. Type: string #. Description #: ../mxallowd.templates:1001 msgid "Enter the IP addresses of the real mailservers." msgstr "Introduzca las direcciones IP de los servidores de correo reales." #. Type: string #. Description #: ../mxallowd.templates:2001 msgid "Fake mailservers:" msgstr "Servidores de correo falsos:" #. Type: string #. Description #: ../mxallowd.templates:2001 msgid "Enter the IP addresses of the fake mailservers." msgstr "Introduzca las direcciones IP de los servidores de correo falsos."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature