Hola, En el punto que dice: «abook brinda la posibilidad de ser usado como origen...» Utilizas la forma pasiva, que en castellano no es lo normal, creo que suena mejor: «abook brinda la posibilidad de utilizarse como origen...» Espero que te sirva de ayuda. Saludos, Francisco. El lun, 26-05-2008 a las 19:42 -0500, Carlos Eduardo Sotelo Pinto escribió: > Hecho > > -- > Carlos Eduardo Sotelo Pinto (KrLoS) > GNU Linux User Registered #379182 > http://csotelop.blogsome.com -- Francisco M. García Claramonte <franciscomanuel.garcia@hispalinux.es> GPG: public key ID 556ABA51
Attachment:
signature.asc
Description: Esta parte del mensaje =?ISO-8859-1?Q?est=E1?= firmada digitalmente