[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://ilohamail



-- 
Saludos

Fran
# ilohamail po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2005, 2007, 2008 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the ilohamail package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>, 2005
#
#   - Updates
#       Rudy Godoy Guillén <rudy@stone-head.org>, 2007
#       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2008
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas y normas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ilohamail 0.8.14-0rc3sid6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ilohamail@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-28 10:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-26 12:58+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "Apache, Apache-ssl, Apache2, Other"
msgstr "Apache, Apache-ssl, Apache2, Otro"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Webserver type:"
msgstr "Tipo de servidor web:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "By default IlohaMail supports any webserver that is PHP4 capable, but this process only supports Apache. This installation  will manage (or attempt to manage)  the configuration of the Apache portions specific necessary to run IlohaMail properly.   If you do not wish this to happen, please choose the 'Other' option."
msgstr "De manera predeterminada, IlohaMail es compatible con cualquier servidor web que pueda usar PHP4, pero este proceso sólo permite usar Apache. Esta instalación administrará (o lo intentará) la configuración de las porciones específicas de Apache necesarias para ejecutar IlohaMail adecuadamente. Si no quiere que esto ocurra, por favor elija la opción «Otro»."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Apache Alias for IlohaMail:"
msgstr "Alias de Apache para IlohaMail:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "An alias entry is added to the Apache configuration pointing to the IlohaMail source. By default this is /IlohaMail, so that the webmail is reachable at http://your.host/IlohaMail/. If you want another location (like /webmail) enter it here."
msgstr "Se añadirá una entrada de alias a la configuración de Apache que apunta a la dirección de IlohaMail. De manera predeterminada, es /IlohaMail, por lo que podrá acceder al correo web desde «http://su.maquina/IlohaMail/»;. Si quiere otro ubicación (como /webmail) puede introducirla aquí."

#~ msgid "What type of Web Server are you running?"
#~ msgstr "¿Qué clase de servidor web está ejecutando?"
#~ msgid "Do you want me to restart ${webserver} now?"
#~ msgstr "¿Desea reiniciar ${webserver} ahora?"
#~ msgid ""
#~ "Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has "
#~ "to be restarted. You can also restart ${webserver} manually executing /"
#~ "etc/init.d/${webserver} restart"
#~ msgstr ""
#~ "Recuerde que para activar la nueva configuración se debe reiniciar "
#~ "${webserver}. También puede reiniciar ${webserver} manualmente mediante "
#~ "la ejecución de /etc/init.d/${webserver} restart"


Reply to: