[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://libroxen-imho



-- 
Saludos

Fran
# libroxen-imho po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2004, 2008 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the libroxen-imho package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>, 2004
#
#   - Updates
#       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2008
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas y normas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libroxen-imho 0.99-9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: turbo@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-16 15:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-26 12:48+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Search path to example layout files?"
msgstr "¿Desea buscar la ruta de los archivos de ejemplo de la distribución?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "The location of the IMHO layout files have been changed. If you choose to update the path, Roxen will be restarted for this to take effect. If you choose to NOT to update the path now, IMHO may stop working!"
msgstr "La ubicación de los archivos de la distribución de IMHO ha cambiado. Si elije actualizar la ruta, Roxen se reiniciará para que los cambios tengan efecto. Si elije NO actualizar la ruta ahora, ¡IMHO puede dejar de funcionar!"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "NOTE: This will only happen if the postinstall script really FINDS that you are using the example files!!"
msgstr "AVISO: ¡Esto sólo ocurrirá si el script «postinstall» ENCUENTRA que realmente está usando los archivos de ejemplo!"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Restart Roxen"
msgstr "Reiniciar Roxen"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "The IMHO module and it's layout files have been updated. You will need to restart roxen for this to take affect."
msgstr "El módulo IMHO y sus archivos de distribución se han actualizado. Necesitará reiniciar roxen para que los cambios tengan efecto."


Reply to: