[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://bugzilla



On Tue, Dec 23, 2008 at 04:38:07PM +0100, Alba Ferri wrote:
> He modificado las traducciones marcadas como fuzzy, eliminando después la
> marca.

Ok.

Como única sugerencia yo pondría los Status/Resolutions (es una palabra en
inglés, intercalada dentro de dos de las traducciones) entre comillas («»)
así: «Status/Resolutions»


> Al final del documento hay unas cuantas que comienzan con #~ que no las he
> tocado, ya que estaban traducidas y sin marcar como fuzzy....

Sí, déjalas. Esta marca indica traducciones antiguas que ya no se utilizan en
el original, pero puede estar bien dejarlas por si las vuelven a reactivarla.


> Es así como habia que hacerlo?

Deberías haber avisado al traductor original antes de hacerte cargo, pero
como es César y ya se ha dicho múltiples veces en la lista que las
traducciones de César se pueden coger sin avisar.

Así que lo has hecho bien :)

Un saludo

Javier

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: