On Tue, Dec 23, 2008 at 04:38:07PM +0100, Alba Ferri wrote: > He modificado las traducciones marcadas como fuzzy, eliminando después la > marca. Ok. Como única sugerencia yo pondría los Status/Resolutions (es una palabra en inglés, intercalada dentro de dos de las traducciones) entre comillas («») así: «Status/Resolutions» > Al final del documento hay unas cuantas que comienzan con #~ que no las he > tocado, ya que estaban traducidas y sin marcar como fuzzy.... Sí, déjalas. Esta marca indica traducciones antiguas que ya no se utilizan en el original, pero puede estar bien dejarlas por si las vuelven a reactivarla. > Es así como habia que hacerlo? Deberías haber avisado al traductor original antes de hacerte cargo, pero como es César y ya se ha dicho múltiples veces en la lista que las traducciones de César se pueden coger sin avisar. Así que lo has hecho bien :) Un saludo Javier
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature