[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://rssh



-- 
Saludos

Fran
# rssh po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2007, 2008 Software in the Public Interest, SPI Inc.
# This file is distributed under the same license as the rssh package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Steve Lord Flaubert <stonescenter@gmail.com>, 2007
#
#   - Updates
#       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2008
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#
#   info -n '(gettext)PO Files'
#   info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rssh 2.3.2-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jesus.climent@hispalinux.es\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-11 19:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-04 20:17+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you want rssh_chroot_helper to be installed setuid root?"
msgstr "¿Desea que rssh_chroot_helper se instale con el bit SUID de root?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "If you plan to use chroot jails for the users using rssh, the program /usr/lib/rssh/rssh_chroot_helper has to be installed setuid root so that it can chroot into the jail when the user connects.  If you are not using chroot jails, it's better to not install setuid root programs you don't need."
msgstr "Si planea usar jaulas de chroot para los usuarios que usen rssh, el programa «/usr/bin/rssh_chroot_helper» tiene que instalarse con el bit SUID de root habilitado de modo que pueda cambiar a la jaula de chroot cuando el usuario se conecte. Si no está usando jaulas de chroot, es mejor no instalar los programas que no necesite con el SUID de root habilitado."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "If in doubt, install it without setuid root.  If you later decide to use chroot jails, you can change this configuration by running dpkg-reconfigure rssh."
msgstr "En caso de duda, le sugerimos que instale sin el SUID de root habilitado. Si más tarde decide usar jaulas de chroot, puede cambiar esta configuración ejecutando: «dpkg-reconfigure rssh»."


Reply to: