[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

backuppc 3.1.0-3.1: Please update debconf PO translation for the package backuppc



Hi,

A l10n NMU will happen on backuppc pretty soon.

A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Saturday, October 18, 2008.

Thanks,

# backuppc po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the backuppc package.
#
# Changes:
#  - Initial translation
#         César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>
#
#
#   Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#   documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#   formato, por ejemplo ejecutando:
#          info -n '(gettext)PO Files'
#          info -n '(gettext)Header Entry'
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#  - El proyecto de traducción de Debian al español
#    http://www.debian.org/intl/spanish/
#    especialmente las notas de traducción en
#    http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#  - La guía de traducción de po's de debconf:
#    /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#    o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: backuppc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: backuppc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-12 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-05 18:56+0100\n"
"Last-Translator: César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../backuppc.templates:1001
msgid "Web administration default user created"
msgstr "Se ha creado un usuario por omisión para la administración web."

#. Type: note
#. Description
#: ../backuppc.templates:1001
msgid ""
"BackupPC can be managed through its web interface:\n"
" http://${site}/backuppc/";
msgstr ""
"Puede gestionar BackupPC a través de su interfaz web:\n"
" http://${site}/backuppc/";

#. Type: note
#. Description
#: ../backuppc.templates:1001
msgid ""
"For that purpose, a web user named 'backuppc' with '${pass}' as password has "
"been created. You can change this password by running 'htpasswd /etc/"
"backuppc/htpasswd backuppc'."
msgstr ""
"Para ello se ha creado un usuario web llamado «backuppc» con la contraseña "
"«${pass}». Puede cambiar esta contraseña con «htpasswd /etc/backuppc/"
"htpasswdbackuppc».."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../backuppc.templates:2001
msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically:"
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../backuppc.templates:2001
msgid ""
"BackupPC supports any web server with CGI enabled, but this automatic "
"configuration process only supports Apache."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../backuppc.templates:3001
msgid "Do you want to restart the webservers now if needed?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../backuppc.templates:3001
msgid ""
"Remember that in order to activate the new configuration the webservers have "
"to be restarted."
msgstr ""

#~ msgid "Add aliases for /backuppc/ to your apache config files ?"
#~ msgstr ""
#~ "¿Desea añadir alias para /backuppc/ en su fichero de configuración de "
#~ "apache?"

#~ msgid ""
#~ "In order to have the Backuppc web administration interface working, I "
#~ "need to add an include line in your apache configuration, which will set-"
#~ "up  a few aliases."
#~ msgstr ""
#~ "Para que la interfaz de administración web de Backuppc funcione se "
#~ "necesita añadir una línea «include», que establecerá algunos alias en la "
#~ "configuración de apache."

#~ msgid ""
#~ "If you do not trust automatically modified configurations, you can add "
#~ "the  /etc/backuppc/apache.conf include file later yourself."
#~ msgstr ""
#~ "Posteriormente puede añadir el fichero /etc/backup/apache.conf si no se "
#~ "fía de las configuraciones que se han modificado de forma automática."

Reply to: